United States or Aruba ? Vote for the TOP Country of the Week !


Se, jag hade en son, som var där i herr Kroks ålder. Kära hjärtanes ja. Det är länge sen det, nu är han förstås äldre. Se, jag ska säga, att han var lekkamrat till hennes nåd den tiden. Ja där, herr Krok vet, som barn är De säger, att herr Krok ska vara förlovad med henne, flickan Sörman. Ja, fröken Sörman menar jag, förstås. Jo, det stämmer, sade Abraham. Nej kors, är det sant?

Och grips han av glädje själv, han går efter den gamla gitarren, stämmer den och sjunger en psalm, en sång om Guds kärlek. Frid går in i det smutsiga rummet, solstrålarna dansar golvet, och han gråter, han gråter!

Hans beläsenhet, hans beresthet och hans otroliga förmåga att vinna menniskor gjorde att han hade många vänner framstående män och han korresponderade gerna.» »! Det stämmer med den föreställning jag gjort mig om honomDet låg en nyans af vanvördnad i sonens ton. Hon såg honom som om hon icke rätt förstått hvad han menade.

Det passar dåligt både till ditt utseende och till stilen i det här rummet. Om man såg det en tafla skulle man säga att figuren var 'ditsatt'; den stämmer inte med omgifningarne.» »Det är visst bara för det du sällan ser mig syssla med fruntimmersarbeten.» »Nej. Det är något i sjelfva ditt väsen som skriker emot. Det är som att se en kökspiga spela fiol.

De bägge vännerna började nu att dryfta den avdödes personlighet. Konstig gubbe, din farbror, utlät sig Cramer. Ja, i högsta grad. Hur gammal blev han? Jämt sjuttiofem år. Det är länge sedan han drog sig tillbaka från sin chokladfabrikation. Tjugo år, eller vad? Omkring femton, tror jag. Jo, det stämmer; jag var ungefär tio år gammal . Ja, det var en tusan till gubbe att kunna ihop pengar.

Skulle yttersta dagen vara detsamma som domen framför "den hvita tronen" eller de tusen åren, Uppb. 21:11, stämmer det icke alls in. Men det är den icke, utan "yttersta dagen" är detsamma som "domedagen" och är sålunda tusen år lång.

Det hade fallit mig ur minnet, men nu finner jag, att det stämmer. Och är det inte , att ni ofta tala om henne, och att ingen av er vill giva efter? Ännu en gång, hövding! Jag kom till ditt skepp i andra ärenden. Efter du vill veta det, är det sant, vad du säger. Men är det för att göra mig till gyckel, som du hela tiden talar högt? Hören nu, alla skeppsmän, att det var sant!

Hvarken kallt eller varmt bara ruskigt och grått. Det stämmer alltid lynnet trist.» »Åh», sade modern, »man får strama upp sig. Icke är det lönt att och låta vädret taga kommando öfver sitt lynne. När man sitter inne och arbetar märker man ju för resten knappt hur det är utanför.» »Nej. Om man bara rullar gardinerna ner och har lampan tänd hela dagen. Jaha, och ifall man gnor.

Eller tron I, att en qvinna sådan som jag vill i ett hus, der hon icke är tåld?... Åh nej! Och nu, bort med er! Till dig, Ella, säger jag bara en sak! genast hem och gör dörren hel; i morgon innan gudstjensten skall den vara ny och insatt sin plats här; eljes stämmer jag dig för inbrott och hemgång, och får du tänka öfver det i fängelset.

Här gick han nu och tänkte fosterlandet, som i afskedets stund blef honom dubbelt kärare, men framför allt sin flicka och den ljufva förbindelse, hvaråt han måst säga farväl. Regnet föll ned i strömmar och utplånade hennes namn, som han ritade i sanden. Allt detta jemte vågornas eviga brus stämmer hans lyra till ett synnerligen rent och varmt vemod.