United States or Aruba ? Vote for the TOP Country of the Week !


HJØRDIS. En dåd øved Gunnar, medens Sigurd ikke turde prøve derpå; , lad det være; men sig mig, når Sigurd for i viking og du var med, når du hørte sværdene suse i den hvasse leg, når blodet damped rødt skibsdækket, kom der ikke over dig en utæmmelig lyst efter at strides blandt mændene; klædte du dig ikke i hærklæder og tog våben i hånd? Aldrig! Hvad tænker du ? Jeg, en kvinde?

Men vid, da er for stedse tabt, hvad her med dristig dåd du kunde vinde. CATILINA. Bliv ved; bliv ved! FURIA. Med skræk og gysen vil den fjerne efterslægt dit navn erindre.

Ja, lad mig se, at De med kraft tar fat; men nu ind og læg Dem først, godnat! FALK. Nej, nu til dåd; for længe har jeg sovet. Godnat! Drøm sødt i denne nat; imorgen, Svanhild, er vi to forlovet. KORET. Kanhænde du sejler din skude grund; men er det dog dejligt at fare! Pyntede damer og herrer drikker kaffe altanen. KOR. Velkommen i vort, de forlovedes, lag!

En berømmelig dåd har du øvet Island, men større dåd her øves, ifald ikke din din frille skal skamme sig over dig og over sig selv! GUNNAR. Vær sindig, Hjørdis; usømmeligt er det at te sig ! Bliv, fostersøster, bliv; jeg vil tale min fader tilrette! Hjemad, hjemad!

SIGURD. Om det skal jeg aldrig trænge til at mindes. HJØRDIS. Sigurd er en navnkundig drapsmand, men djærvere dåd øved Gunnar, da han dræbte hvidbjørnen udenfor mit bur. Ja ja, lad det være! ØRNULF. Vel sandt, det er den djærveste dåd, nogen mand har øved Island, og derfor SIGURD. Nu ja, lettere kan Gunnar da lempe sig uden at kaldes ræd. HJØRDIS. Skal bod gives, skal og bod kræves.

Vil du vinde hæderligere kår, du Nej, Ørnulf, bedre véd jeg, hvad der skikker sig. Er jeg kun ait agte for Gunnars frille, godt og vel, han hædre sig med dåd, hædre sig højt med dåd, at mine kår ingen skam volder mig!