Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Bijgewerkt: 19 juli 2025
Vgl. het merkwaardig stuk van NAP. DE PAUW in Ned. Museum, 1879. Lekensp., B. III, c. 3, vs. 969 vlgg. Melib., 55-58. Oudvl. Lied. en andere Ged., bl. 268. DE VREESE, a.w. bl. 24. Alex., vs. 6, 29; Merlijn, 6 vlgg.; Troyen, 24-26; Rijmb., I, 73 vlgg. Proloog v.d. Lekensp.; M.e.V. Heim., vs. 25 vlgg.; KAUSLER, Denkm., III, bl. 215. S. Amand, II, 5333 vlgg.; Tien Plaghen, 30-33; Sp. der Zond.
Gesneuvelden en overlevenden, winners en verliezers, lagen daar plat en vredig op elkaar, zoo, dat de blokjes der voeten netjes tegen elkaar aansloten. En dan gingen de veldheeren naar binnen en slapen. De eene klom over het lage schuttinkje, terug naar zijn eigen heim. De ander sleepte de doozen mee. »Adjuus!" »Adjuus!" »Kom je morgen weer vroeg?" »Ja, als ik kan."
Aan de nieuwere onderzoekingen van Favre, Dana, Baltzer, maar vooral van E. Suess en A. Heim is het te danken, dat men eene juistere en meer natuurlijke voorstelling van het proces der bergvorming bezit. Volgens die theorie verdeelt men de bergen in: 1o. Erosie-gebergten, die door de knagende of wegvretende werking van stroomend water op een oorspronkelijk tafelland gevormd werden; 2o.
Iynx, in Pauly, Real-Encyd. d. d. Alt. 2e uitg. *#R. Heim#, Incantamenta magica graeca latina, in Jahrbücher f. class. Philologie, v. Fleckeisen, XIX Supplementb. . *#Pfaff#, s.v. Incantatio, in Pauly, Real-Enc. d. cl. Alt. 2e uitg. *Het bovendrijvende ongeloof.*
I, bl. 76. Van dezen byzonderen form is de geslachtsnaam Dolstra afgeleid. Zoo schrijft men den naam van een dorp in Schoterland dat in het Friesch Dolstrahusen heet, in geijkt boeke-hollandsch als Delfstrahuizen. Aan dezen verhollandschten form is de geslachtsnaam Delfstra ontleend. Heem, in Friesland hiem, is het zelfde woord als het hoogduitsche heim en het engelsche home.
BURCKHARDT, Die Cultur der Renaissance, II, 90. FRANCK en VERDAM houden MAERLANT voor den maker. Zie Inleiding, p. XLVIII-XLIX. Doch ook na die uiteenzetting blijf ik twijfelen. Talent is er in deze, hier en daar woordelijke, navolging niet. Heim. der Heim. MAERLANT heeft vrij wat weggelaten uit zijn voorbeeld, doch het overige getrouw gevolgd.
't Dak beneden, deur de wanden, glazenloos, van latte en leem zie 'k getelde turven branden, doodsch, in 't deerlijk huisgeheem . Open ligt het, aller oogen; 't waait erdeure en 't sneeuwt erin; 's zomers zal me' er hitte in doogen, 's winters koude.–Arm huisgezin! 2 Uit de voegen. 3 Kave = schouw. 4 Binnenhuis; heem, heim = huis.
De Potgieterkenners onder mijn lezers herinneren zich wel de prachtige strofe: »Oud Amsterdam was 't kijkje waard," waarin onze dichter verklapt: »Ter sluik werd op die bank gekust." Dat nu deden wij nog niet. De stoep was voor ons wat de plankjes of het plat bij een duiventil zijn. We streken er op neer, als we van onze verre vluchten vermoeid thuis kwamen, ze was het buitenstuk van ons heim.
De naam blijft aan het huis gehecht in weerwil van alle wisseling van bezitters. Het "heem" of "heim" gaat boven het geslacht. De hoevenamen zijn ouder dan de famielienamen. III. Meerdere dezer dorpen zijn uitgegroeid tot steden van den echt Germaanschen stempel. Verscheidene faktoren hebben tot den Nederlandschen stedenbouw meegewerkt.
Woord Van De Dag
Anderen Op Zoek