Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Bijgewerkt: 18 juli 2025
Dat het doopboek den naam Shakspere schrijft, behoeft geenszins te verwonderen; het is de zuivere schrijfwijze van den naam, zooals hij in Warwickshire steeds werd uitgesproken; deze uitspraak zou men ook door de spelling Shaxpere kunnen teruggeven, waarbij men de klinkers kort moet uitspreken, doch hun overigens den oorspronkelijken klank moet geven, zooals die ook in het Nederlandsch gehoord wordt.
't Was niet gemakkelijk een besluit te nemen; maar dat moest zij toch doen, en dat wel dadelijk. Het kind was drie dagen oud en de boeren in Wermeland wachten zelden langer met hun kind te laten doopen. Onder welken naam moest nu 't kind in 't doopboek ingeschreven worden? En wat moest de dominé van de moeder van 't kind weten?
"En toen later haar kind geboren werd op een boerderij, en de graaf haar groeten liet en zeggen: "wij trouwden in een vreemd land, wij deden 't niet volgens de wetten en 't gebruik; je bent mijn vrouw niet, ik ben je man niet, en je kind kan me niet schelen" ja, toen de zaken zóo stonden, en ze niet hebben wou, dat haar kind als vaderloos in 't doopboek komen zou toen zou jelui wel trotsch geweest zijn, als ze toen tegen een van jelui gezegd had: "kom hier en trouw met mij; ik moet een vader voor mijn kind hebben."
Trouwens, er waren er meer in zijn geval: in een officiëel stuk van 1565, dat door negentien burgers en aldermannen onderteekend moest worden, met hem nog twaalf; slechts zes konden zelf hun naam schrijven. In April 1564 werd hem zijn derde kind, zijn oudste zoon, geboren; het doopboek van de kerk der Heilige Drieëenheid vermeldt als gedoopt: "1564, April 26, Gulielmus filius Johannes Shakspere."
Woord Van De Dag
Anderen Op Zoek