Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Päivitetty: 4. kesäkuuta 2025
Kas, mikä sulo noissa kasvoiss' asuu: Apollon kutrit, Jupiterin otsa, Ja katse uljas, uhkaava kuin Marsin, Ja ryhti Hermeen, kun hän alas astuu Vuorille, joita taivas suutelee; Siin' yhdistys ja muoto, johon kaikki Jumalat sinettins' on painaneet, Vakuuttain maailmalle: tuoss' on mies! Se puolisonne oli. Vaan, kas tätä: Tää puolisonne on; kuin nokitähkä, Mi polttaa veljensä. Teill' onko silmät?
BASTARDI. Minä Vakava alamainen, ylimys Northamptonshirestä ja, niinkuin luulen. Sir Robert Faulconbridgen vanhin poika, Soturi, jonka kuulu Leijonamieli Kentällä ritariksi löi. KUNINGAS JUHANA. Ja sinä? ROBERT. Saman Faulconbridgen perijä ja poika. KUNINGAS JUHANA. Hän vanhempi ja sinä perijäkö? Siis sama teill' ei ole äiti ollut.
Kun Päijänteen te partahilla Nyt vihkijuhlaa vietätte, Niin Kiannan me rantamilla Teit' aattelemme, muistamme, Ja onnentoivehilla hartahilla Nyt tervehdimme teitä tuhansilla. Niin kirkas olkoon taivahanne Kuin kesätaivas kirkas on, Ja lempi tehköön kodistanne Pysyvän onnen asunnon! Ja suokoon Herra, armossansa hellä, Teill' onnen kauniist' aina hymyellä!
Vaan tästä alkain ehkä paremmin mua suosittelet hälle. DAJA. Enpä luule, en luule ritari, ett' okaat pienet, joit' on hän sydämelleen saanut, siell' ois vahingoksenne kovin koituneet. RECHA. Teill' oli huolta siis? Ja huoltanne eloa kalliimpana säästelitte. RISTIRITARI. Laps armas sa! Kuink' onkaan sieluni jaettu silmän sekä korvan kesken!
Odottaessaan sitten häneltä vastausta ryhtyi hän valmistuksiin matkaa varten. Rosalie alkoi sulloa vanhaan matkalaukkuun rouvansa liinavaatteita ja muita tavaroita. Kääntäessään erästä vanhanaikuista hametta, huudahti palvelija: Ei teill' oo oikein ees mitä pääll' panna. Enk' mä pääst' teit' sill' viisii lähteen.
ja aloin: »Runoilija, noiden kanssa puhuisin kahden, jotka yhdess' uivat niin keveästi kera tuulen tänne.» Hän mulle: »Kunhan ensin lähenevät, saat nähdä heidät. Pyydä heitä lemmen nimessä, joka heitä kantaa vielä: he tottelevat.» Tuul' kun tuonut liki oli heidät, huusin: »Kovan onnen sielut, tuskanne kertokaa, jos teill' on lupa!»
RICHARD. Ei, jääkää, rouva, mull' on puhumista. ELISABETH. Ei kuninkaallist' enää poikaa mulla Sun murhatakses; tyttäreni, Richard, He rukoella saavat luostarissa, Eik' itkustella valtaistuimilla; Siis älä pyydä heidän henkeään. RICHARD. Teill' yksi tytär on: Elisabeth, Siveä, kaunis, ylevä ja hurskas. ELISABETH. Ja siksi surman saa?
Jo poika juoks, Ja taasen kuninkaansa luoks: Tää: Päästä sisään vanhus. Teill' terve, jalot herrat, te, Teill' terve, sulot naiset! Mi rikas taivas tähtine! Kuink' kauniit, loistavaiset! Näin korkeess' suojass' ylpeäss' Käy umpeen silm', ei aikaa täss' Ihaillen kummastella. Jo sulkee silmäns laulaja Ja iskee täysin kielin; Hänt' uroot kuulee innoissa, Ja neidit hellin mielin.
CYMBELINE. Tukalat on ajat. 1 YLIMYS. Anteeks' majesteetti: Ne Rooman legioonat Galliasta On maalle nousseet nyt, ja niiden täytteeks Senaatin lähettämät aatelukset. CYMBELINE. Nyt pojan ois ja vaimon neuvo kallis! En yksin tätä kestä. 1 YLIMYS. Majesteetti, Väkeä teill' on panna heitä vastaan, Ja lisää saatte, jos on lisää tarvis. Ei muuta nyt kuin työhön vain ne joukot, Jotk' odottavat työtä.
Päivän Sana
Muut Etsivät