United States or Italy ? Vote for the TOP Country of the Week !


Mit' ompi tää? Vain oikku, jonka siittää Sydämmen tuska. ANTONIUS. Kelpo mies myös sinä. Oi, jaota noin moneksi jos voisin, Ja tekin kaikki sulautua yhdeks Antonioks, niin palvelisin teitä Kuin te nyt mua! 1 PALVELIJA. Taivas varjelkoon! ANTONIUS. Tää mua vielä palvelkaatte. Sarkat Nyt täyttäkää, ja niin mua ylistelkää, Kuin valtakuntan' viel' ois toverinne Ja käskyjäni kuulis. Mitä aikoo?

Oi, että niinkuin Pilatus nyt voisin Tään ilkimurhan käsistäni pestä? MURHAAJA. No, mitä aattelet, kun et mua auta? Sun vitkautes saa vielä herttua kuulla. MURHAAJA. Jos kuulis, että veljensä ma säästin! Sin' ota palkka; kaikki hälle kerro. Oi! minä kadun tätä herttuan murhaa. MURHAAJA. Mut en vaan minä; mene matkaan, raukka!

Synnyinpaikkani on parhain, vaikka muutoin oisinkin Onnetarten helmalapsi, eloni ois mahtavin; Vaan en kuulis kesä-illoin kotikuusten huminaa, Näkis' en kuin päivä kirkas synnyinpaikkaa kaunistaa. Oi, en silloin onnestani oikein voisi iloita, Heitetty jos oisin maille kauvas synnyinpaikasta, Elämäni aamuhetkiin lennähtelis aatoksein, Missä yksin voisin löytää ilon, rauhan syömmellein.

Jos meitä kuulis Herra kaikkeuden, rukoilisimme sulle rauhaa hältä, kun säälit kohtalomme kolkkoutta. Sa mistä haastaa, tietää tahtonetkin, kuulemme, kertoilemme, tyyntyessä tään tuulen, kuten tyyntyvän se näyttää. Maa, jossa synnyin, oli siellä, missä Po-joki mereen laskee, löytääksensä keralla lisävirtojensa levon.

Siell' luoko laakso tuoksujaan Ja kangas mäntyjään? Ja hän, ku soittaa torvellaan, Siell' liekö ensinkään? Turvatta pilvi kiidättää Ratoksi tuulien Kotoa vailla, ystävää Mit' onpi ihminen? Jos Herra kuulis ääntä maan Ja hädän hoivaa sois, Parempi vuosi tultuaan Paremman leivän tois. Soutaja. Et, poika, soutaa voi, Ell'ei sun laulus soi! Kätespä airoon herpoaa Ken sitte purtta jouduttaa?

AGRIPPA. Sinulla sisar äidin puolelt' on, Tuo ihana Octavia. Antonius Nyt leskimies on. CAESAR. Malta, Agrippa; Cleopatra jos kuulis tuon, sua syystä Hopusta soimaisi. ANTONIUS. En ole nainut, Agrippan jatkaa sallikaatte, Caesar.

Tulokset? Tyhjät; lahjain puute esti; mut vapaus vain kutsui yhä mua; sivellin näyttämöksi silloin vaihtui Nuo tuumat tietenkin myös pian haihtui? Vanhimman tädin vuoksi muutin majaa; hän tytöst' tahtoi koti-opettajaa En kuullut ole *tätä* milloinkaan! He toki ovat olleet varuillaan. Hymyillen. He »tulevaisuuteni» menneeks luulis, jos nuoret herrasmiehet tämän kuulis.

Nuo taatot harmaat, jotka hauta nieli, nuo maammot armaat, tulleet Tuonelaan, jos kuulis, että kumpuin näiden mieli ois kerran noussut kukkaan, kunniaan, ett' elpyin, viljeltynä viidan kieli sois Lapinmaasta saakka Laatokkaan, he tuntis, itkein tuvat tulvillensa, jo katkeavan kuolon-kahlettensa. Mit' on tää? Taikaa vaiko unta?

Mut jospa hän pitäisikin minusta ja olisikin sen tähden minua niin tarkasti paennut? vielä vai; silloin hän toki tahtoisi nähdä minua, mutta sitä hän ei tahdo. Voi kuitenkin! jos Jeriko tietäisi mitä tämä rintaraukkani tuntee, niin ei hän minua näin jättäisi yksinäni suremaan", puhui Loviisa itsekseen ja hyräillen laulua: "jos kultain kuulis', hän tykön' tulis' lohduttamaan minua",

Laulaisin jos taitaisin, että kultani äänen kuulis. Tuntisikohan äänestä vai lintuseksi luulis? HUOTARI. Anni on tulossa tänne päin. Niin minä neitonen sinulle laulan kuin omalle kullalleni. Jos olis valta niin kuin on mieli, niin ottaisin omakseni. Terve, Huotari. Minun pitää saada tavata Poika. Hae sinä hänet. Käske koputtaa tuota tynnyriä, niin arvaan tulla tänne.