Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Actualizado: 15 de julio de 2025


Así lo entiendo. De este Castillo Real de Mallorca, Agosto 13, 1691. LI

Entendámonos, señor Guimarán, si usted quiere examinarme... ¡sepa usted que yo... no aguanto ancas!... No se trata aquí de la grupa de nadie... sino de que usted pruebe la infali.... ¿La infalibidad? , señor... la infalibilidad... la in... fa... li... bi... li.... ¡Oiga usted, señor don Pompeyo, que a las canas no me asustan! y si usted se burla, yo hago la cuestión personal....

Los verbos tienen tres números, singular, dual y plural, y tantos tiempos como en la lengua griega, los cuales se forman por la interposicion de ciertas partículas, delante de la última letra del indicativo, y de la última sílaba del subjuntivo, como Los subjuntivos terminan con la partícula li, suprimiéndose la letra n del indicativo, y variando todos los tiempos como los de arriba, v. g.

La altra e che ha auuto gelosia di auerse la Rp.^ca valuto di questo Regno per grani. Le altra, che il Papa voleua imponere vna noua X^ma sopra li Ecclesiastici veneciani per aiutar al imp.^or, e la Rep.^ca non lo ha voluto consentir. Il discurso di queste cose lasso per altra occasione che bene, et assay e che dir. De V. S. Ill.^ma Ant. Pz. Mylord Imbassator. Colec.

Capítulo LI. Del progreso del gobierno de Sancho Panza, con otros sucesos tales como buenos

Vd. me dijo, y maldita sea la noche en que lo , Vd. me dijo bien claro esto: y cuan do no tenga más de li rio, me que rrás toda a?

Parece que lo entendió la cabra, porque, en sentándose su dueño, se tendió ella junto a él con mucho sosiego, y, mirándole al rostro, daba a entender que estaba atenta a lo que el cabrero iba diciendo, el cual comenzó su historia desta manera: Capítulo LI. Que trata de lo que contó el cabrero a todos los que llevaban a don Quijote

Cosa singular que dama se aficione a la lengua, siendo la parte del hombre que mas aborrescen ellas, así por ser el secreto, que ellas tanto aman, enemigo de la lengua, como porque obras buscan ellas y no palabras; quizá porque, segun dicen, li fatti sonno maschi, le parole femine; quizá de allí viene que la vez que cojen una lengua entre dientes, la muerden, como víbora rabiosa

Palabra del Dia

buque

Otros Mirando