Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Ενημερώθηκε: 24 Μαΐου 2025


Εγώ όμως σου λέγω ότι, αν το όνομα κακία, το οποίον εξετάσαμεν προηγουμένως, είναι ορθόν, τότε και τούτο το όνομα η &αρετή& είναι ορθόν. Ερμογένης. Το δε &κακόν& τέλος πάντων, το οποίον εξήγησε πολλά από τα προηγούμενα, τι σημαίνει; Σωκράτης. Μα τον Δία κάτι τι παράδοξον κατά την γνώμην μου και δύσκολον διά να το εννοήσωμεν. Φέρω λοιπόν και εις αυτό εκείνο το μηχάνημα. Ερμογένης. Ποίον μηχάνημα;

Αλλά, να σου ειπώ, δεν μ' αρέσει να παραδεχθώ ότι είναι μεν όνομα, όμως δεν ετέθη ορθώς. Σωκράτης. Τι δηλαδή; δεν σου αρέσει αυτό, ότι το όνομα είναι έκφρασις του πράγματος; Κρατύλος. Μάλιστα. Σωκράτης. Αλλά το ότι άλλα ονόματα είναι σύνθετα από άλλα προηγούμενα, δηλαδή από τα πρώτα, δεν σου φαίνεται ότι λέγεται καλώς; Κρατύλος. Μου φαίνεται. Σωκράτης.

Φοβερώτερη από προηγούμενα τέτοια κινήματα. Επειδή και τα όσα υπόφερνε ο λαός είτανε σοβερώτερα τώρα. Για τα μας το επεισόδιο τούτο πρωτεύει στη βασιλεία του Ιουστινιανού· γίνεται από επεισόδιο δηλαδή το καθαυτό δράμα της ιστορίας του. Α δεν πέτυχε, ας έχη χάρη ο Ιουστινιανός στην τετραπέρατη Θεοδώρα και στον περίφημο στρατηγό του Βελισάριο.

Θεαίτητος. Διόλου δεν δυσπιστούμεν. Ξένος. Εκατάλαβες λοιπόν ότι περισσότερον απεσκιρτήσαμεν από τον Παρμενίδην, παρά όσον μας απηγόρευσε εκείνος; Θεαίτητος. Τι εννοείς; Ξένος. Από όσα μας απηγόρευσε εκείνος να ερευνώμεν, ημείς εξετάσαμεν εις τα προηγούμενα πολύ περισσότερα, και τα απεδείξαμεν εις το πείσμα του. Θεαίτητος. Πώς; Ξένος. Θεαίτητος. Αυτό δεν αρνούμαι ότι το λέγει. Ξένος.

Εστασίαζαν λοιπόν αι πόλεις, και αι κατόπιν ερχόμεναι, διδασκόμεναι από τα προηγούμενα παραδείγματα, έφεραν εις τα πνεύματα τελείαν αναστάτωσιν και ως προς την επινόησιν νέων παρεκτροπών και ως προς την τελειοποίησιν των επιβαλλομένων ποινών.

Αλλ' έχοντες ως παραδείγματα τα προηγούμενα γεγονότα δεν είχαμεν πλέον την αυτήν εμπιστοσύνην εις την ηγεμονίαν των διότι δεν ήτο πιθανόν, αφού υπεδούλωσαν εκείνους, τους οποίους εδέχθησαν ως ημάς εις την συμμαχίαν των, να μη πράξουν το αυτό και διά τους άλλους συμμάχους, εάν ήθελαν δυνηθή.

Τότε λοιπόν δεν είναι ορθόν και να ονομάζωμεν τα πράγματα καθώς επλάσθησαν να ονομάζωνται και με το εκ φύσεως ορθόν μέσον, όχι όμως καθώς θελήσωμεν ημείς, εάν πρόκειται να συμφωνούμεν με τα προηγούμενα; Και κατ' αυτόν μεν τον τρόπον είναι δυνατόν να τα ονομάσωμεν επιτυχώς, αλλέως όμως όχι; Ερμογένης. Έτσι μου φαίνεται. Σωκράτης.

Δόστε μου πόλιν τυραννουμένην, θα ειπή αυτός, ο δε τύραννός της ας είναι νέος και μνημονικός και επιδεκτικός μαθήσεως και ανδρείος και μεγαλοπρεπής εκ φύσεως. Και εκείνο που είπαμεν εις τα προηγούμενα, ότι πρέπει να συνοδεύη όλα τα μέρη της αρετής, τόρα πάλιν αυτά ας συνοδεύη την τυραννουμένην ψυχήν, εάν πρόκειται με τους υπάρχοντας όρους να κερδίση κάτι.

Πώς δεν τα εννοούμεν, ότι θα διισχυρισθή ότι ημείς αντιφάσκομεν προς τα προηγούμενα, διότι ετολμήσαμεν να ειπούμεν ότι υπάρχουν ψεύδη και εις τας κρίσεις και εις τους λόγους; Διότι πολλάκις ηναγκάσθημεν να συνάψωμεν το ον εις το μη ον, ενώ μόλις προ ολίγου παρεδέχθημεν ότι αυτό είναι εντελώς αδύνατον. Ξένος. Καλά το απεμνημόνευσες.

Εντελώς σύμφωνα με την γνώμην μου είπες, καλέ ξένε, τα προηγούμενα, και τόρα, που συνέδεσες την αρχήν με το τέλος όσων είπες και με όσα θα ειπής, πολύ ευπροσδεκτότερα είπες αυτά. Τότε λοιπόν ίσως καλά επαίζαμεν ημείς οι γέροντες έως τόρα την διασκέδασίν μας. Καλά υπαινίττεσαι, καθώς φαίνεται, την μελέτην των ανδρών. Αυτό φαίνεται πιθανόν.

Λέξη Της Ημέρας

αύξαναν

Άλλοι Ψάχνουν