Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Ενημερώθηκε: 7 Ιουνίου 2025
Γνωρίζεις όμως ότι διά το ίδιον πράγμα ημείς μεν λέγομεν &σκληρότης&, ενώ οι Ερετριείς λέγουν &σκληρότηρ&; Κρατύλος. Βεβαιότατα. Σωκράτης. Κρατύλος. Βεβαίως και εις τα δύο μέρη το εκφράζει. Σωκράτης. Πώς άραγε, καθ' όσον είναι όμοια το ρω και το σίγμα, ή καθ' όσον δεν είναι όμοια; Κρατύλος. Καθ' όσον είναι όμοια. Σωκράτης. Και λοιπόν είναι όμοια καθ' όλα; Κρατύλος. Σωκράτης.
Αλλά το πράγμα το οποίον εκφράζει το όνομα, έχει υπ' όψει της η πόλις όταν νομοθετή, και όσον της είναι δυνατόν κάμνει όλους τους νόμους ωφελιμωτάτους διά τον εαυτόν της. Ή νομίζεις ότι βλέπει εις άλλο τίποτε όταν νομοθετή; Θεόδωρος. Διόλου μάλιστα. Σωκράτης. Αί λοιπόν, άραγε επιτυγχάνει πάντοτε ή σφάλλει εις πολλά πράγματα εκάστη πόλις; Θεόδωρος. Εγώ νομίζω ότι εις πολλά σφάλλει. Σωκράτης.
Η ομορφιά έχει τόσες σημασίες όσες διαθέσεις έχει η ψυχή. Είναι το σύμβολο των συμβόλων. Η ομορφιά φανερώνει το καθετί, γιατί δεν εκφράζει τίποτε. Όταν μας φανερώνη τον εαυτό της, μας δείχνει όλον τον φλογόθωρο κόσμο. ΕΡΝΕΣΤΟΣ. — Μα τέτοιο έργο λες να είναι αληθινά κριτική;
Η μία ονομάζεται ονόματα, η δε άλλη βήματα. Θεαίτητος. Εξήγησε το καθέν. Ξένος. Εκείνο το οποίον εκφράζει τας πράξεις ονομάζεται ρήμα. Θεαίτητος. Μάλιστα. Ξένος. Εκείνο δε το οποίον εκφράζει τα πρόσωπα, τα οποία εκτελούν αυτάς τας πράξεις, ως άλλο χαρακτηριστικόν γνώρισμα με την φωνήν αποδοθέν εις αυτά τα πρόσωπα, λέγεται όνομα. Θεαίτητος. Είμαι συμφωνότατος. Ξένος.
Σε καθετί λ.χ. που σχετίζονταν με τη σκηνή ενδιαφέρονταν παραπολύ κ' έντονα υποστήριζε την ανάγκη της αρχαιολογικής ακρίβειας στο κοστούμι και τη σκηνογραφία. «Στην τέχνη, λέει σ' έν' από τα δοκίμιά του, ό,τι αξίζει τον κόπο να γίνη, αξίζει να γίνη καλά» κ' εκφράζει την γνώμην ότι μια κ' επιτρέψουμε να μπαίνουνε κάποιοι αναχρονισμοί, γίνεται δύσκολο ύστερα να ορίσουμε πού πρέπει να βαλθούν τα σύνορα.
Λοιπόν με ποίον άλλο μέσον πλέον περιμένεις να τα μάθης; Άραγε με άλλο μέσον παρά με το λογικόν και δικαιότατον μέσον, δηλαδή το έν διά μέσου του άλλου, αν έχουν κάποιαν συγγένειαν, και διά μέσου αυτών των ιδίων; Διότι παν άλλο πράγμα και διαφορετικόν, θα έχει άλλην και διαφορετικήν σημασίαν, και δεν θα εκφράζει εκείνα. Κρατύλος. Μου φαίνεται ότι λέγεις αληθή. Σωκράτης.
Και κατ' αυτόν τον τρόπον όσα ονόματα νομίζομεν ότι εκφράζουν τα χειρότερα πράγματα, θα απεδεικνύοντο εντελώς όμοια, προς όσα εκφράζουν τα καλλίτερα πράγματα. Νομίζω δε ότι και άλλα πολλά ήτο δυνατόν να εύρη κανείς, εάν ασχοληθή να εξετάση την αντίθετον γνώμην, ότι δηλαδή ο νομοθέτης των ονομάτων δεν εκφράζει ότι κινούνται και μεταφέρονται τα πράγματα, αλλ' ότι μένουν. Κρατύλος.
Επομένως, όταν εκφράζωμεν άρνησιν, δεν θα δεχθώμεν ότι λέγομεν το αντίθετον, αλλά απλώς ότι άλλο εκφράζει το μη και το όχι προτασσόμενα εις τα ονόματα, ή μάλλον εις τα πράγματα, εις τα οποία αναφέρονται τα εκφωνούμενα μετά την άρνησιν ονόματα. Θεαίτητος. Είμαι συμφωνότατος. Ξένος. Ας σκεφθώμεν λοιπόν το εξής, μήπως το παραδεχθής και συ. Θεαίτητος. Ποίον δηλαδή; Ξένος.
Γνωρίζεις ότι ο λόγος το παν εκφράζει και περιστρέφεται διαρκώς, και είναι δύο ειδών, αληθής και ψευδής. Ερμογένης. Βεβαιότατα. Σωκράτης. Διότι εις τούτο το ζήτημα περιστρέφονται οι περισσότεροι μύθοι και τα ψεύδη, δηλαδή εις τον τραγικόν βίον. Ερμογένης. Πολύ ορθά. Σωκράτης. Και είναι ο Παν ή λόγος, ή αδελφός του λόγου, αφού είναι υιός του Ερμού.
Και το &ζυγόν& γνωρίζεις ότι οι αρχαιότεροι το έλεγαν &δυογόν&. Ερμογένης. Μάλιστα. Σωκράτης. Και λοιπόν το μεν &ζυγόν& τίποτε δεν εκφράζει, ενώ το &δυογόν& ωνομάσθη πολύ ορθά, διότι τα &δύο& δένονται διά να σύρουν το &αγώγιον&, αλλά τόρα έγινε &ζυγόν&. Και άλλα πολλά έπαθαν το ίδιον. Ερμογένης. Πολύ πιθανόν. Σωκράτης.
Λέξη Της Ημέρας
Άλλοι Ψάχνουν