United States or United Arab Emirates ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ο Σαϊτονικολής εγέλασε, χωρίς να το θέλη, τούτο δε εξήψεν έτι μάλλον την χήραν και του είπε να συμμαζέψη το γυιό του, διότι και αν αυτή δεν είχε άνδρα, ήτο και μόνη ικανή να του τον στείλη καμμιά μέρα με σπασμένη την κεφαλή. Αφού είχαν δώση λόγο να πάρη την κόρη του Θωμά, τι ήθελε με τη θυγατέρα της; Εκτός αν τα χάλασαν, ότε ... το πράγμα ήτο διαφορετικόν.

Τότε λοιπόν πρέπει να εξετάσωμεν, καθώς φαίνεται, κατ' άλλον τρόπον, συμφώνως προς όσα λέγεις συ και ο Θεόδωρος. Θεαίτητος. Βεβαιότατα κατ' άλλον τρόπον. Σωκράτης. Λοιπόν ας εξετάσωμεν ως εξής: αν πραγματικώς είναι το ίδιον πράγμα η αίσθησις και η επιστήμη, ή είναι διαφορετικόν. Διότι εις αυτό καταλήγει όλη η συζήτησίς μας, και προς χάριν αυτού ανεστατώσαμεν όλα αυτά τα πολλά και τα παράξενα.

Ποίον περίπου πράγμα ομολογείς ότι είναι το ευσεβές και ποίον το ασεβές, όσον αφορά παραδείγματος χάριν τον φόνον και τα λοιπά συνήθη εγκλήματα, που δύνανται να συμβούν; Ή δεν είναι όμοιον πάντοτε αυτό με τον εαυτόν του εις κάθε πράξιν το ευσεβές, και το ασεβές πάλιν διαφορετικόν μεν από κάθε ευσεβές, αυτό όμως όμοιον πάντοτε με τον εαυτόν του και έχον ως προς την ευσέβειαν τον ίδιον απαραλλάκτως χαρακτήρα της ασεβείας κάθε τι, όπου μέλλει να είναι ασεβές;

Διότι' έπειτα είπεν ότι τα μεν τέσσαρα μέρη είναι σχεδόν όμοια μεταξύ των, το δ' έν, η ανδρεία δηλαδή, είναι παρά πολύ διαφορετικόν από τ' άλλα, είπε δε ότι ημπορώ να το καταλάβω από την εξής απόδειξιν· διότι ημπορείς να εύρης, Σωκράτη, ανθρώπους οι οποίοι είναι ασεβέστατοι και αδικώτατοι και ασωτότατοι και αμαθέστατοι, είναι όμως ανδρειότατοι· από το οποίον θα καταλάβης ότι η ανδρεία διαφέρει πολύ από τα άλλα μέρη της αρετής.

Τόρα όμως προς το παρόν καθώς το παιδί, έστω και αν αργότερα θα γίνη διαφορετικόν από τους γονείς του, μέσα όμως εις την προσωρινήν έλλειψιν ανατροφής αγαπά τούς γονείς του και αγαπάται από αυτούς, και πάντοτε καταφεύγει εις τους συγγενείς του και τους ευρίσκει ως μόνους ασφαλείς συμμάχους.

Αλλ' επειδή αυτοί προς το παρόν δεν έχουν να ειπούν τίποτε καλλίτερον, το παραδέχονται. Ξένος. Έχει καλώς. Διότι κατόπιν πιθανόν και εις ημάς και εις αυτούς να φανή διαφορετικόν. Με αυτούς λοιπόν ας μείνωμεν έως εδώ σύμφωνοι εις αυτό. Θεαίτητος. Μένομεν. Ξένος. Τόρα λοιπόν ας υπάγωμεν εις τους άλλους οι οποίοι είναι φίλοι των ειδών. Συ δε και αυτών τους λόγους εξήγει εις ημάς. Θεαίτητος.

Ή μήπως εννοείς ότι και το όλον πάλιν αποτελεί ιδιαιτέραν μορφήν, διάφορον από όλα τα μέρη; Θεαίτητος. Μάλιστα. Σωκράτης. Τότε λοιπόν το όλον και το ολόκληρον άραγε τα θεωρείς το ίδιον ή διαφορετικόν το καθέν; Θεαίτητος. Δεν έχω σαφή ιδέαν αυτών, επειδή όμως με προτρέπεις να είμαι πρόθυμος εις τας απαντήσεις, ριψοκινδυνεύων σου λέγω ότι είναι διαφορετικόν. Σωκράτης.

Εάν όμως κανείς δεν τα παραδέχεται αυτά, ας καταφέρη να πείση τους προηγουμένους λόγους μας, και τότε ας μας πείση διά τα κατόπιν. Θεαίτητος. Ξένος. Ας ιδούμεν λοιπόν και το εξής. Θεαίτητος. Ποίον δηλαδή; Ξένος. Όταν λέγωμεν το μη ον καθώς φαίνεται, δεν λέγομεν τίποτε αντίθετον από το ον αλλά απλώς διαφορετικόν. Θεαίτητος. Πώς; Ξένος.

Αλλ' εάν το ον και η ταυτότης δεν εκφράζουν διαφορετικόν πράγμα, αφού λέγομεν πάλιν ότι η κίνησις και η στάσις υπάρχουν και τα δύο, με αυτήν την έκφρασιν χαρακτηρίζομεν και τα δύο ως να είναι το ίδιον. Θεαίτητος. Αλλ' όμως αυτό βεβαίως είναι αδύνατον. Ξένος. Επομένως είναι αδύνατον η ταυτότης και το ον να είναι έν και το αυτό πράγμα. Θεαίτητος. Σχεδόν. Ξένος.

Αυτό βέβαια μου φαίνεται ότι το εννοώ. Σωκράτης. Τότε λοιπόν υπάρχει ομοίως και ένα πράγμα, το οποίον αγαπάται από κάποιο άλλο, και από αυτό είναι διαφορετικόν εκείνο, που το αγαπά; Ευθύφρων. Βεβαιότατα. Σωκράτης. Πες μου λοιπόν τώρα, σε παρακαλώ, τι από τα δύο, εκείνο το πράγμα που βαστάζεται από ένα άλλο, επειδή βαστάζεται, λέγεται βασταζόμενον, ή διά καμμίαν άλλην αφορμήν; Ευθύφρων.