Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Aktualisiert: 5. Mai 2025


Sie haben mich ja noch nicht gehört. ... Warten Sie; ist Ihnen die Menuet bekannt? Läuffer. O... o... verzeihen Sie dem Entzücken, dem Enthusiasmus, der mich hinreißt. Majorin. Und ich bin doch enrhumirt dazu; ich muß heut krähen wie ein Rabe. Vous parlez françois, sans doute? Läuffer. Un peu, Madame Majorin. Avez Vous deja fait Vôtre tour de France? Läuffer. Non Madame. ... Oui Madame. Majorin.

'Mécontent de tous et mécontent de moi, je voudrais bien me racheter et m'enorgueillir un peu dans le silence et la solitude de la nuit.

Cellui soir faisoit vng peu chault, ainsi comme il auient aucunes fois a lentree de may, et il fu vains et lasses, car asses auoit trauaillie. Et estoit celle fontaine tres dela lermitage Nasciens. Et cil li donne moult volentiers de tel bien comme il auoit, du pain et de leaue, car autre chose il nauoit.

Otez l'amitié de la vie, Ce qui reste de biens est peu digne d'envie, On n'en jouit qu'autant qu'on peut les partager; Désir de tous les coeurs, plaisir de tous les âges, Trésor du malheureux, divinité des sages, L'amitié vient du ciel habiter ici bas, Elle embellit la vie et survit aus trépas! Weimar, 3. 6. 29.

Er kann nun mal Zietens spöttischen Blick nicht ertragen, noch viel weniger einen neuen Ansturm von Karrikaturen, und in Angst gesetzt durch einen Schatten, eine Erbsenblase, greift er zu dem alten Auskunftsmittel der Verzweifelten: un peu de poudre. Da haben Sie das Wesen der falschen Ehre.

»Komm her, Kind, und sieh dir dies an«, sagte die Konsulin und öffnete den Deckel. »Ich weiß, du spielst gern Choräle ... Herr Pfühl wird dir die nötigen Anweisungen geben ... Man muß immer treten ... manchmal schwächer und manchmal stärker ... und dann die Hände nicht aufheben, sondern immer nur so peu

Ich mag Ihnen nicht verhehlen, dass sogar Ihr unerwartetes Kommen in Verbindung mit dem gestern von mir nach Serang gesandten Express mich befürchten lässt, dass der Schuldige, der früher meine Ermahnungen in den Wind schlug, jetzt vor der Zeit aufmerksam werden und versuchen wird, wenn möglich die Beweise seiner Schuld, tant soit peu, zu verwischen.

Il coute un peu cher au roi ce Tellheim, mais est-ce que l'on sert les rois pour rien? Il faut s'entr'aider en ce monde; et quand il s'agit de pertes, que ce soit le roi, qui en fasse, et non pas un honnete-homme de nous autres. Voila le principe, dont je ne me depars jamais. Was sag Ihro Gnad hierzu? Nit wahr, das ein brav Mann? Ah que Son Excellence a le coer bien place!

Et Gaheriet dit a ceulx qui amene lauoient: "Beaux seigneurs, traies vous vng petit arrieres, tant que iaye vng peu parle a luy a conseil". "Volentiers," font ceulx; et Gaheriet li dist erranment: "Sire cheualier, vous estes ales, car vous aues failli a laide et au secours de vostre frere, quil na pouoir de ca venir.

Und wo die Seele zuerst nur schattenhafte Form, nur trübe Wirklichkeit zu schauen meint, erkennt sie, tiefer blickend, mit erkennender Lust entrungenes Licht: jenen heiligen Glanz, der als Märtyrerkrone über den letzten Dingen des Lebens liegt. »Que celui aime peu, qui aime la mesureLa Boetie

Wort des Tages

schreibbuch

Andere suchen