United States or Mauritius ? Vote for the TOP Country of the Week !


Warum, zu güt'ger Kaiser, mußtet Ihr Das Blutgesetz zu meinem Vortheil mildern, Daß ich mit meinem Haupt dafür bezahlte, Wenn sie mein Räthsel aufgelöst So wäre Ihr Sieg vollkommen und ihr Herz befriedigt! Altoum. Kalaf! Mein Alter unterliegt dem Schmerz; Der unversehne Blitzstrahl schlägt mich nieder. Sein tiefer Jammer rührt mich, Zelima! Ich weiß mein Herz nicht mehr vor ihm zu schützen.

O meine Mutter! Gott! Herzogin. Komm, Thekla, und erfreue deinen Vater. Thekla. Ich kann nicht, Mutter Gräfin. Wie? Was ist das, Nichte! Thekla. Herzogin. Wie, Thekla, Launen? Soll dein güt'ger Vater Vergeblich einen Wunsch geäußert haben? Gräfin. Hier ist die Zither. Thekla. Herzogin. Mein Kind o sie ist krank! Wallenstein. Was ist dem Mädchen? Pflegt sie so zu sein? Gräfin.

Nur erst bat sie, die Kinder dir zu senden, Daß du sie sähest noch bevor du gehst Und Abschied nähmest für die lange Fahrt. Ich schlug es ab, weil ich dich tobend glaubte, Doch da du ruhig bist, sei dir's gewährt. Medea. O tausend Dank, du güt'ger, frommer Fürst! König. Bleib hier, die Kinder send ich dir heraus! Medea. Er geht! Er geht dahin in sein Verderben!

Am Abend kam der Zimmermeister leis, Mit langgelocktem Bart ein güt'ger Greis, Und rührt' dem Knecht, der nimmer wollte ruhn, Die Schulter mahnend: "Lieber, feire nun!" Jetzt ward die Stätte leer; ich aber schlich Hinaus und auf den Balken setzt' ich mich. Betrachtend das behaune Tannenstück, Dacht' ich ans eigne Tagewerk zurück...

Leon (steht auf der Brücke). He, Atalus! Ich glaube gar, er schläft. (Herabkommend.) Ei immerhin! Was nützt auch all sein Graben, Jetzt, da mißlang, was möglich macht die Flucht. (Horchend.) Er gräbt! Oh, daß ich ihn gering geachtet, Und er genügt dem Wen'gen, was ihm oblag, Indes ich scheitre, wo ich mich vermaß. (Nach rückwärts sprechend.) Laßt ab! Und doch vorher noch erst versuchen, Ob also fest gefügt das Tor, die Flügel, Daß keine Wut, die Wut ob eignem Unsinn (Er hat sich dem Tore genähert, plötzlich zurücktretend.) Du güt'ger Himmel! Täuschen, meine Augen? Trügt mich die Nacht? Im Tore steckt ein Schlüssel. Grabt immer, Atalus! Es ist nicht möglich! Wie käm' er hier, der nur erst kurz noch oben Und doch blinkt er liebäugelnd mir herüber, (hineilend) Ich muß dich fassen prüfen, ob (Den Schlüssel fassend und damit auf- und zuschließend.) Er ist's! Und Freiheit weht, wie

Im Gesichte wechselt Glut Mit des Todes fahler Farbe, Gichtrisch zuckt der bleiche Mund Und dein Aug' sucht scheu den Grund. Gott, du schreckst mich! Schreck ich dich? Berta. Güt'ger Himmel, was war das? Jaromir. Horch! Im Vorsaal Hörst du? Tritte! Fort! Berta. Bleib doch! Jaromir. Nein, nein, nein! Horch, man kömmt! Schnell fort! fort! fort! Berta. Ist er's noch? Ist's noch derselbe?

Einen Räuber? Berta. Güt'ger Gott! Graf. Jüngling noch? Von schlankem Wuchse? Soldat. Nein, Herr Graf, beinah schon Greis. Er verlangt mit Euch zu sprechen. Wicht'ges hab' er zu verkünden, Wichtiges für ihn und Euch. Hauptmann. Mag der Bösewicht es wagen Dieses Mannes letzte Stunden Graf. Laßt ihn kommen, lieber Herr!

Seid ihr auch schon herabgekommen? Wohl Schwester dir! Noch fehlt Elektra: Ein güt'ger Gott send' uns die Eine Mit sanften Pfeilen auch schnell herab. Dich, armer Freund, muß ich bedauern! Komm mit! komm mit! zu Pluto's Thron, Als neue Gäste den Wirth zu grüßen. Iphigenie.

Schlummre bis zum Morgenrot, Guter Herr, und was dies Leben, Karg und hart, dir nicht gegeben, Gebe freundlich dir der Tod! Der Hauptmann und alle Umstehenden entblößen die Häupter. Hauptmann. So, ihm ward der Andacht Zoll! Und jetzt Freunde, auf, zu rächen Das entsetzliche Verbrechen Auf des blut'gen Mörders Haupt! Günther. Wie, Ihr wolltet? Hauptmann. Fort, mir nach! Günther. Güt'ger Himmel!

Nur erst bat sie, die Kinder dir zu senden, Daß du sie sähest noch bevor du gehst Und Abschied nähmest für die lange Fahrt. Ich schlug es ab, weil ich dich tobend glaubte, Doch da du ruhig bist, sei dir's gewährt. Medea. O tausend Dank, du güt'ger, frommer Fürst! König. Bleib hier, die Kinder send ich dir heraus! Medea. Er geht! Er geht dahin in sein Verderben!