United States or Latvia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Huspigan Lisettes gardist hade glada dagar, han tog permission i alla väder, och de båda, Lisette och han, försvunno tillsammans afton efter afton borta vid »Arcadien». Hushållerskan, en ännu ung, men icke vacker flicka, var kusin till en fennomanstudent. Han förde henne alltsom oftast till nationela tillställningar, än var det teater och än bal.

morgonen ger han en förklaring över saken och skyller en flock skator som kommit in i trädgården och stört hans sömn. En annan gång är det hushållerskan som uppger hesa skri efter midnatt. Åter en annan är det doktorn som kvider, suckar djupt och anropar »Herre Sebaot». Är detta ett spökhus, och vem har sänt mig hit?

Högst besynnerligt, tänkte Wolfgang och Cramer, och de uttryckte också denna tanke under användande av flere av språkets superlativ, medan Kuntze tryckte en knapp och tillsade den inträdande hushållerskan om varmt kaffe. Ja, det är ganska märkvärdigt, medgav astronomen, men jag gjorde själv experimentet i morse. Och det lyckades! Alldeles förträffligt.

Och hela luften var mättad av blommornas egna, balsamiska doft. Nu i den tysta natten låg berget mörkt, men doften svävade än i stillheten och mot himlens mörka dok trädde tusentals stjärnor glänsande fram. Det var , jag varsnade stjärnevärldens doft; ty vad voro de annat än dagens lysande blomsterkalkar, fast längre bort. Kuntze tystnade; hushållerskan inträdde med kaffet.

Herre Jesus! Hvad har händt? frågade hushållerskan, barnet kom farande in i köket med vettskrämda ögon. Elsa kastade sig rakt i famnen mamsell Andersson och kramade henne hårdt, att den gamla jungfruns hjärta fylldes af glädje. Hon återgäldade vänligheten med många lugnande smekningar, och Elsa fick sin kvällsvard och kom till sängs och somnade.

»Men han kommer nog, det trodde åtminstone hushållerskan, som jag kände från salig Petreuses tid, du vet, hon var förr köksa hos assessorns, tjocka Lovisa, hon, som den tiden gick och slarfva' med bokhållaren. Men nu är hon minsann både dygdig och anständig. Schana andades åter. Tänk att hon kommit undan för godt pris!

Bara hon kunde skicka bort dem alla; hushållerskan, husjungfrun, kammarjungfrun, alla, och bara behålla kokerskan och betjenten hemma! Om hon kunde sin man att bjuda dem alla teatern! Allesamman en gång. Det gick. En gång och två gånger.