United States or Marshall Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Een wijs man acht gij u, Abdal Kadir! en toch... gij hebt weer gehandeld als een gek! Och, of de ijver die mij bezielt, voor ons heilig geloof, mij ook die kalmte steeds liet bewaren, die Akbar zoo zelden verlaat! Wat voordeel hem dat niet verschaf, boven ons!...

Verschaf ons ijzer voor de loopen, staal voor de batterijen, salpeter, kool en zwavel voor kruit, kwik en salpeterzuur voor het knalzuurzout, en eindelijk lood voor de kogels en dan zal Cyrus ons geweren van de beste soort maken." "O!" antwoordde de ingenieur, "wij kunnen al deze bestanddeelen zonder twijfel op het eiland vinden, maar een vuurwapen eischt zeer veel zorg en goede gereedschappen.

"Hoe krijgt hij eten?" vroeg zij hem. "Ik kook voor hem," zei Gandolfo. "En kleeren?" "Die verschaf ik hem. Ik ben het ook, die hem boeken en tijdschriften bezorg." Donna Micaela zweeg een tijdlang. "Gandolfo," zei ze, terwijl zij hem de roos gaf, die zij in de hand hield, "leg deze roos op het blad, als je straks eten brengt aan je ongelukkigen gevangene!"

Hij twijfelde echter niet aan de waarheid van mijn mededeeling. "Ik vergeef je," zei hij, "ter wille van het gewichtige feit, dat je mij hebt meegedeeld. Gaspard staat mij dus naar het leven. De ellendeling ziet zelfs niet tegen een vadermoord op! En welke redenen heeft hij daarvoor? Ieder jaar verschaf ik hem een som, die voldoende is om op behoorlijke wijze van het leven te genieten!

En weet wel, Pietro, dat ik een vrouw ben als de anderen, en wil, wat zij willen zóó, dat als ik het niet van U krijg en ik het mij toch verschaf, men het mij niet kwalijk kan nemen. Tenminste doe ik U al genoeg eer door mij niet af te geven met knechts of met liederlijke kerels.

"Ik wil niet met u vechten," zei de Tempelier, met een veranderde, holle stem. "Laat uwe wonden heelen, verschaf u een beter paard, en dan zal ik het misschien niet beneden mij keuren om uwe kinderachtige snoeverij te tuchtigen!" "Ha! trotsche Tempelier," hervatte Ivanhoe, "hebt gij vergeten, dat gij tweemaal voor deze lans bezweken zijt?

Ik zeg u, dat gij, die van de liefdadigheid in het land leeft, en naar ik veronderstel van eene slecht verdiende liefdadigheid, geen recht hebt een reiziger in den nood eene schuilplaats te weigeren. Doe uwe deur spoedig open, of bij het Kruis, ik sla ze in, en verschaf mij zelf ingang!"

ANTIPHOLUS VAN EPHESUS. Doe recht, genadig vorst, verschaf mij recht, Ter wille van mijn diensten in den krijg, Toen ik u dekte met mijn lijf als schild, Gewond werd tot uw redding; 'k vraag bij 't bloed, Dat ik voor u toen stortte, schaf mij recht. ÆGEON. Als mij de doodsangst niet benevelt, zie ik Mijn zoon Antipholus en Dromio daar.

ANTIPHOLUS VAN EPHESUS. Verschaf mij recht, heer, tegen deze vrouw! Zij, die gij mij als echtgenoot eens schonkt, Heeft mij belaagd, beleedigd en onteerd, Heeft mij gekrenkt, ja boven alle maat. O, ongelooflijk is de smaad, dien zij Mij schaamt'loos dezen dag heeft aangedaan. HERTOG. Zeg hoe, en u zal alle recht geworden.

Ziet zij een van hen met bleek gelaat droomerig staan, dan zegt zij: "Kom dichter bij mij...... Waar denk je aan?" "Aan niets, moeder". Hij schrok echter onwillekeurig. Zij schudt langzaam het hoofd en voegt er aan toe: "Ik verschaf je wel zorg, kinderen. Kom, kwel je niet al te zeer, ik zal er spoedig niet meer zijn". Zij omringen haar, zweren haar dat zij haar beminnen en beter zullen maken.