United States or Cook Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Minä pyydän teitä, neiti Stapleton, olemaan suora, sillä tulostani asti on kuin minua varjot ympäröisivät. Elämä on tullut samanlaiseksi kuin tuo Grimpenin suo vihreine täplineen, joihin voi upota, ellei joku neuvo tietä. Sanokaa nyt, mitä tarkoititte, ja minä lupaan viedä varotuksenne sir Henrylle."

"Heille seuraa pitämään; pitämään Mr ja Miss Traversille seuraa! Te olette sen tehnyt? Minä luulin teidän toivovan että Kenelm naisi Cecilian. Minä erehdyin, te tarkoititte Gordonia!"

"Kyllä minä tunsin että uu uu uuh tarkoititte minua uuh kun kirjoititte siitä neidistä, jonka hattu huu uuuh oli niin suuri että uuh. Minä kiirehdin pois. Olin jo kuullut liiaksi. Tunsin sääliä Janne Kankkusta kohtaan. Ja koska hän ei ollut kirjoittanut Iltalehteen mitään, josta minä personallisesti olisin voinut loukkautua, toivoin että armelias kohtalo suojaisi häntä.

MENENIUS. Entä jos hän käskee Mun pois, niinkuin Cominion, kuulematta? Mit' arvelette siitä? Taasen lisää Yks tyytymätön ystävä, min mielen Hän tylyydellään tervaa. Aatelkaapas. SICINIUS. Mut hyvän tahtonne sen maksaa Rooma Sen mukaan, miten hyvää tarkoititte. MENENIUS. No, tahdon koittaa; kenties hän mua kuulee. Mut tuo, ett' yrmi kelpo Cominiolle Ja puri huultaan hän, se arveluttaa.

Ei, mutta kyllä sukupuoli-rikoksista. Rabbing teki ylenkatseellisen liikkeen kädellään. Sitäkö te tarkoititte? hän kysyi. Ja minä kun luulin teitä paljon nerokkaammaksi! Te olette nerokas, lausui Johannes kumartaen. Minä olen vain yksinkertainen maamies. Minä huomaan sen. Mutta mihin te tahdotte tulla tuolla puheellanne? Ainoastaan huomauttaa, että on olemassa aseita myös teitä vastaan.

Taivaan sekä teidän Ol' impi kaunis tuo; nyt taivaan oma Hän täysin on, ja paras se on lapsen. Osaanne surmalt' ette säästää voinut, Mut taivas osans' iki-eloon säästää. Vaan hänen ylennystään tarkoititte; Kun hän vain nousis, siinä teidän taivas; Ja itkette nyt, kun hän nostettu On korkealle taivaan tähtitarhaan!

AUFIDIUS. Meidän parastamme Vaan tarkoititte; Rooman rukouksille Olitte kuuro; ette kuiskett' edes Pitänyt ystäväinne kanssa, jotka Niin varmat teistä olivat. CORIOLANUS. Tuo vanhus; Jonk' ajoin täältä miellä murtuneella, Mua enemmän kuin isä rakasti, Ja jumaloikin. Viime neuvo oli Lähettää hänet. Vastaiset pyynnöt sekä rukoukset, Niin valtion kuin ystäväin, on turhat. Mikä melu?

Huoneen tutkimisella tarkoititte luonnollisesti saada selville, oliko jäänyt jotain merkkejä varkaasta oliko siellä sikarinpätkää, hansikasta, hiusneulaa tai muuta senkaltaista?" "Mitään sellaista ei löytynyt." "Tuntuiko mitään hajua?" "Sitä emme todellakaan ajatelleet." "Heikko tupakanhaju olisi sellaisessa tutkimuksessa ollut suuriarvoinen havainto."

Hyvä Jumala, kaksi tuhatta livre'ä! huudahti hän, mutta sehän on koko omaisuus! Porthos virnisti suutansa; rouva Coquenard ymmärsi mitä se tarkoitti. Minä pyysin tarkempaa luettelemista, sanoi hän, sillä kun meillä on monta sukulaista ja kauppaystävää, luulen minä melkein varmaan saavani ne tarpeet sata prosenttia halvemmalla kuin jos itse ne ostaisitte. Ahaa, sanoi Porthos. Sitäkö tarkoititte?

"Kuulkaahan, neiti", sanoi hän tuimasti, "mitä oikeastaan tarkoititte kun sanoitte että vaimoni tulee myöhään kotia perjantai-iltaisin?" Hän oli niin vihainen itselleen, kun ei voinut olla tekemättä tätä kysymystä, että olisi tahtonut paiskata paperipuristimen vasten otsaansa. Mutta hänen suuttumuksensa ei auttanut enää mitään, kysymys oli tehty. Julia neiti tuijotti häneen ihmetellen.