United States or South Sudan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Intusschen erkent RASK het voortdurend bestaan van Friesche dialecten, zie BUSS, S. 11, 12, doch zijne fout is, dat hij ons dialect, wat de uitspraak betrof, niet kende, en ook in allen gevalle niet genoeg gewaardeerd heeft. S. 16, eine Art Volkssprache. Friesche rymlery. Liouwerd 1755.

Dat was het derde deel, het doel van den voorbereidenden arbeid, de rangschikking van het verzamelde en vergelekene. Hier zou men nu het werk van den geleerden RASK ten grondslag kunnen leggen.

Volgens schrijven van den Hoogleeraar RASK, in de Voorrede tot zijne Spraakleer, heeft de Heer B. BENDSEN, te Ærøskøbing, met groote vlijt en naauwkeurigheid eene uitgebreide Spraakleer van het Noordfriesch verzameld; welk werk echter, zoo veel ik weet, nog niet door den druk is gemeen gemaakt . De orthographie is een belangrijk deel der grammatica.

Het is voor de Friesche grammatica een onschatbaar voorregt geweest, dat de beroemde Deensche taalkundige RASMUS RASK, door en na het schrijven zijner Angelsaksische spraakleer, op het gelukkig denkbeeld gekomen is, om ook eene Friesche spraakleer zamen te stellen.

In lateren tijd is eene verdichting evenzeer onmogelijk, om de eenvoudige reden, dat niemand meer die taal machtig was. Buiten de namen van Rask, Richthofen en Hettema, is er geen te noemen, die als taalkundige in dit vak bekend is geweest, of de taal zoo bestudeerd heeft, dat hij daar in schrijven kon.

Wij dan, die deze levende leermeesters kunnen vragen en raadplegen, vinden ons op een, ter verkrijging van eene innige kennis der taal, veel gelukkiger standpunt geplaatst, dan een WIARDA of RASK , die, het Friesch als eene lang uitgestorvene taal beschouwende, wat de uitspraak betreft, vaak alleen mogten gissen . Hetzij dan verre van ons, wanneer wij de echte Friesche taal in de oorkonden der 13de en 14de eeuwen zoeken, dat wij daarom hare overblijfselen in de nog levende dialecten zouden gering achten of verwaarloozen.

GRIMM, Recensie van RASK, beneden te vermelden, S. 104, twijfelingen of ier, jaar, jér of iir moet gelezen worden dadelijke fouten, blz. 3, dat de v, als medeklinker tusschen twee vokalen, de Nederl. en Latijnsche w, niet de Hoogd. en Holl. v zouden zijn! Verg. Alle welke mistastingen, bij kennis van ons levend Friesch, onmogelijk geweest zouden zijn.

De eigen verzamelde bouwstoffen gebruikende, zou men zijn voordeel kunnen doen met zijne volgorde, voor zoo verre het niet bij de bewerking mogt blijken, dat eene afwijking verkieslijk ware, ook met zijne opmerkingen, en die van anderen; dan zou het blijken, of men in de vormleer genoegzaam doorgaande regels zou vermogen op te geven; of die, door RASK voorgesteld, aannemelijk zijn; dan of het misschien nog steeds veiliger bleef, om, op het voetspoor van GRIMM, nog maar alleen de voorkomende vormen als zoo vele bestaande grammaticale facta op te geven, en den stand der wetenschap nog niet rijp te achten voor het bepalen van vaste vormregels.