Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Actualizado: 14 de mayo de 2025


Ya dijimos en el tomo II, pág. 170, que la compañía de Juan Navarro representó en la corte de Carlos I, y en el mismo lugar de nuestra obra hicimos mención también de algunos dramas ingleses del reinado de Carlos II, imitaciones de otros españoles.

Lope está en Sicilia con el excelentísimo marqués de Santa Cruz, mi señor y mi protectorEpíst. á D. Francisco de Herrera. Fundación y fiestas de la congregación del Oratorio de la calle del Olivar, por D. Joséf Martínez de Grimaldo. Madrid, 1657, IV, fólio 24. Navarrete, Vida de Cervantes, pág. 468.

Calderón ha adoptado de ordinario la forma de los autos, que le legó Lope de Vega, y conviene, para entenderla, consultar lo que dijimos sobre este punto en el tomo III, pág. 177. Allí se puede conocer cuáles eran los personajes más usados por el poeta, ó por lo menos los principales.

"Caballero, mira que el prisionero que en la prisión pierde el ánimo, aventura el derecho de la libertad..." Diana, pág. 307 b. Sobrentendido 'juro', como en la nota 16. Este verso no consta. 'de Lora'. Parte XIII. A diferencia.

Tres poesías, escritas por él, con este motivo, están insertas en las Obras sueltas de Lope de Vega, tomo XI, págs. 432 y 491, y tomo XII, pág. 181. Así lo refiere Vera Tassis; pero esta edición ha de ser muy rara, porque yo no he podido encontrarla. Boisel, Journal du voyage d'Espagne: París, 1669, pág. 298.

Olvidóseme decir que los garrotes y las chapas de la frente y ojos de las seis acémilas eran de plataPág. 276.

Cuarto concilio toled., cap. 26, pág. 371. S. Isid. Etymol., lib. VI, cap. 19, Nr. 43, pág. 153. Masdeu, XI, 212. Labb., Concil., tomo V, pág. 1.703. Lib. I, de instrumentis legalibus. I. Titulus de legislatore: Formandarum artifex legum non dioceptatione debet uti, sed jure. Nec videri congruum sibi contentione legem condidisse, sed ordine.

Bartolomé de Anciso ó Enciso, que no se debe confundir con el Diego Jiménez de Enciso, mencionado en el tomo III, pág. 367. De Juan Cabeza Aragonés se conserva una primera parte de comedias: Zaragoza, 1662.

V, can. 308, pág. 1.509. Conc. Germ. IV, pág. 257, tít. III. Syn. Diœces. Wormat. In Ecclesia ludi fiunt theatrales, et non solum in Ecclesia introducuntur monstra larvarum, verum etiam presbyteri, diaconi et subdiaconi insaniæ ludibria exercere præsumunt, facientes prandia sumptuosa et cum tympanis et cymbalis ducentes choreas per domos et plateas civitatis.

Consérvanse antiguas Biblias manuscritas, en las cuales, cuando la narración se convierte en diálogo, se ponen notas y apostillas, como Jesús cantando, Petrus cantando, deduciéndose de ellas que se recitaban dramáticamente. V. L. Roux de Lincy, Le livre des Legendes, introd., pág. 29. Conc. Germ., IV, págs. 257, 258. Synod. Diœces. Wormat. ad a. 1316.

Palabra del Dia

pedregosos

Otros Mirando