United States or Bulgaria ? Vote for the TOP Country of the Week !


It seems to answer to mana in New Zealand and Melanesia, to wakan in North America, and to fée in old French, as when Perrault says, about Bluebeard's key, 'now the key was fée. All Gods are Kalou, but all things that are Kalou are not Gods. Gods are Kalou vu; deified ghosts are Kalou yalo.

The only metalled roads were the Jerusalem-Nablus road, running north from Jerusalem, and the Jerusalem-Jaffa road, running west and north-west, passing Latron about four miles from our camp at Yalo. The rest were mere donkey tracks over cultivated unbottomed ground in the valleys, and winding up wadis, over boulders, and through trees in the uplands and hills.

He had a wonderful "way with him," and could get for us all sorts of stores, etc., which other quartermasters were unable to get. He was with us all the time, and never missed a "show." Colthart once "took pity" on a stray donkey in Palestine. Government oats soon made a tremendous difference, and the donkey was sold at Yalo for, I think, £11.

Yalo, the ancient Ajalon, a city of the tribe of Dan, was our camp till 24th February. Brigade H.Q. were at the head of the next wadi to us, and below them the Devons and Somersets, while we occupied the other side of the ridge with the 229th Field Ambulance beyond us. The Ayrs and Lanarks were in a separate camp at Amwas.

We had never been allowed to draw clothing in Palestine after Yalo as we were on the waiting list for France, and when we arrived at Kantara we were a most disreputable looking crowd clothing patched and torn, garments showing where they should never be seen, and boots in some cases almost without soles at all.

We continued down the Sunt until we came to a rough path, made more or less possible for traffic by the 10th Division, which led up to Beit-ur-el-Tahta, in the neighbourhood of which the Brigade was to bivouac. Next day we proceeded via the Wadi Melab to Beit Sira, and so to our rest camp at Yalo.

The hymn-book was written in the language of the people the Sechuana language and Shomolekae taught them from the book to sing hymns. The music was the sol-fa notation. This is one of the hymns: 1. "Yesu oa me oa nthata, Leha ke le mo dibin; A re yalo mo kwalon, A re yalo mo pedun. E, Yesu oa me, E, Yesu oa me, E, Yesu oa me, Oa me, mo loraton.