Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Ενημερώθηκε: 14 Ιουνίου 2025


Ώστε πρέπει, νομίζω, να προσέχης εις το ορθόν μέτρον συ ο σοφός επιστάτης. Ερμογένης. Είμαι πρόθυμος. Σωκράτης. Και εγώ είμαι πρόθυμος, καλέ Ερμογένη. Λοιπόν αξιοθαύμαστε φίλε, μη λεπτολογείς πάρα πολύ, μήπως μου αφαιρέσης το θάρρος. Ώστε καθώς είπα προ ολίγου, ας φθάσωμεν εις την κορυφήν των όσα είπαμεν. Δηλαδή πρέπει να εξετάσωμεν τι σημαίνουν τα ονόματα αρετή και κακία.

Και το &ζυγόν& γνωρίζεις ότι οι αρχαιότεροι το έλεγαν &δυογόν&. Ερμογένης. Μάλιστα. Σωκράτης. Και λοιπόν το μεν &ζυγόν& τίποτε δεν εκφράζει, ενώ το &δυογόν& ωνομάσθη πολύ ορθά, διότι τα &δύο& δένονται διά να σύρουν το &αγώγιον&, αλλά τόρα έγινε &ζυγόν&. Και άλλα πολλά έπαθαν το ίδιον. Ερμογένης. Πολύ πιθανόν. Σωκράτης.

Τούτο δε, καθώς μου φαίνεται, είναι τεθειμένον κάλλιστα διά να σημαίνη την δύναμιν αυτού του θεού. Ερμογένης. Πώς δηλαδή; Σωκράτης. Εγώ θα προσπαθήσω να σου το εξηγήσω πώς μου φαίνεται.

Άλλως ο Πλάτων τας περισσοτέρας ετυμολογίας τας κάμνει ως προγύμνασιν και ως παραδείγματα ευλογοφανή, εις τα οποία δεν επιμένει πάντοτε, αλλά μόνον ζητεί δι' αυτών να σχηματίση έν σύνολον κανόνων, διά να ανέλθη εις την πρώτην αρχήν της γλώσσης και ερευνήση την σχέσιν αυτής προς την διάνοιαν. Κατά τούτο δε ακριβώς αναδεικνύεται και θείος εις τον Κρατύλον. Ερμογένης.

Λοιπόν, αφού δεν είναι εις όλους όλα όμοια συγχρόνως και πάντοτε, ούτε ιδιαιτέρως έκαστον πράγμα δι' ένα έκαστον, έπεται σαφώς ότι αυτά καθ' εαυτά τα πράγματα έχουν μίαν μόνιμον φύσιν, και όχι ως προς ημάς ουδέ εκ μέρους μας, συρόμενα άνω και κάτω από τον ιδικόν μας τρόπον του σκέπτεσθαι, αλλά καθ' εαυτά συμφώνως προς την φύσιν των καθώς επλάσθησαν. Ερμογένης.

Αλλέως όμως να τα συγχωνεύωμεν, ίσως είναι κακόν και όχι μεθοδικόν, αγαπητέ μου Ερμογένη. Ερμογένης. Ίσως μα τον Δία, καλέ Σωκράτη. Σωκράτης. Και λοιπόν; Συ βασίζεσαι εις τον εαυτόν σου ότι είσαι ικανός να τα διακρίνης κατ' αυτόν τον τρόπον; Διότι όσον δι' εμέ εγώ δεν είμαι ικανός. Ερμογένης. Τότε πολύ περισσότερον εγώ δεν είμαι ικανός. Σωκράτης.

Εξ άλλου όμως νομίζω ότι συ δεν παραδέχεσαι ούτε καθώς λέγει ο Ευθύδημος, ότι όλα τα πράγματα είναι εις όλους όμοια συγχρόνως και πάντοτε. Διότι και με αυτήν την θεωρίαν δεν είναι δυνατόν άλλοι να είναι αγαθοί και άλλοι μοχθηροί, αφού εξ ίσου εις όλους και πάντοτε θα υπήρχεν αρετή και κακία. Ερμογένης. Ορθότατα. Σωκράτης.

Τόρα όμως τι φρονείς διά το σπουδαιότερον; διότι ούτε εγώ ο ίδιος ακόμη δεν ημπορώ να το εννοήσω, Ερμογένη μου. Αλλά μήπως συ το εννοείς; Ερμογένης. Όχι, μα τον Δία. Σωκράτης. Αλλ' άραγε, αγαπητέ μου, μήπως και εις τον Έκτορα ο ίδιος ο Όμηρος έδωκε το όνομα; Ερμογένης. Πώς αυτή η ερώτησις; Σωκράτης.

Και έναν άνθρωπον, που γνωρίζει να ερωτά και να αποκρίνεται, άλλως πώς τον ονομάζεις συ παρά διαλεκτικόν; Ερμογένης. Όχι, αλλά διαλεκτικόν. Σωκράτης. Επομένως του μεν ξυλουργού έργον είναι να κατασκευάση πηδάλιον υπό την επίβλεψιν του πλοιάρχου, εάν πρόκειται να είναι καλόν το πηδάλιον. Ερμογένης. Φαίνεται. Σωκράτης.

Πρόσεξε λοιπόν εις αυτό το οποίον υποθέτω εγώ. Παρατηρώ δηλαδή ότι πολλά ονόματα οι Έλληνες, και προ πάντων όσοι κατοικούν υπό την εξουσίαν των βαρβάρων, τα έλαβαν από τους βαρβάρους. Ερμογένης. Και τι με τούτο; Σωκράτης.

Λέξη Της Ημέρας

βόηθα

Άλλοι Ψάχνουν