Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Aktualisiert: 4. Juni 2025


Lors commence la damoiselle a regarder lespee; et quant elle la bien auisee, elle dit tout en riant: "Ha, messire Gauuain! or vous cognois ie a mensongier." "De quoi, damoiselle", fait il, "dictes le moi?" "De ce", fait elle, "que vous me faisies entendant que vous auiez Pellias occis, mez non auez, car ce est il qui ceans a este et qui nous a trouuez ensemble.

"Ich auch," erklärte der Wirt. Nachdem Gawain eine angenehme Nacht verbracht hatte, nahm er am nächsten Morgen nach der Messe von dem Ritter Abschied und schlug den Weg durch den Wald ein. Er war noch nicht weit geritten, da traf er Pellias, der in Gedanken versunken vor sich hinritt, und grüßte ihn. Pellias hielt an, erwiderte Gawain's Gruß und fragte ihn, woher er käme.

In M ist Pellias Syr Pelleas; Arcade Lady Ettard; der alte vavasour, Gawains erster Wirt, ist in M "an old knyghte & a good householder"; sein zweiter Wirt, der in T2 nicht mit Namen genannt wird, ist in M "Sir Carados". "Nymue the damoysel of the Lake" spielt in M eine wichtige Rolle in diesem Zusammenhange, wo sie in T2 garnicht erwähnt wird.

"Pellias zeichnete sich vor allen andern Rittern aus; das Schwert wurde ihm einstimmig zuerkannt. Da nahm er den goldenen Kranz und überreichte ihn der Arcade, indem er sagte: 'Nimm ihn, er gehört dir, denn deine Schönheit überstrahlt die aller derer, die hier sind.

Unter diesen befand sich jene Dame, Arcade mit Namen, und jener unglückliche Ritter, der Pellias heißt. Der Sieger in dem Turnier sollte das beste Schwert des Landes erhalten und außerdem berechtigt sein, einen goldenen Kranz derjenigen der anwesenden Damen zu überreichen, die ihm als die Schönste erschien."

Arcade bewillkommnete Pellias, der vor ihr niederkniete und seine Werbung wiederholte und ihr sagte, daß er nichts in der Welt mehr wünschte, als ihre Liebe. Dann gab ihm Arcade ihre Hand und lud ihn ein neben ihr Platz zu nehmen.

Sie bewillkommente Gawain und dankte ihm, für den großen Dienst den er ihr geleistet, und bat ihn, seine Waffen abzulegen und ihr Gast zu sein. Gawain erfüllte bereitwillig ihren Wunsch, und freute sich, daß sein Plan so gelang, denn nun glaubte er sicher Pellias helfen zu können.

Et quant elle voit venir deuant ly monseigneur Gauuain qui auoit les armes Pellias vestues, elle cuide bien que ce fust Pellias; si sescrie erranment a ceulx qui auec elle estoient: "Ostes, seigneurs, cest ennemy, cest desloyal deuant moy. Ce que ie le voy seulement maura ia morte." "Ha, damoiselle"! fait messire Gauuain, "ne soiez pas si esfree pour neant.

Lieber will ich wegen meiner Ehrlichkeit sterben, als wegen meiner Treulosigkeit leben!" So jammernd und klagend und Gawain tadelnd, ritt Pellias nach seinem Pavillon zurück; er legte seine Waffen ab und warf sich auf sein Bett. "O Gott", rief er aus, "warum ließest Du mich geboren werden, wenn ich mein Leben in solchem Schmerze beschließen muß?

"Arcade kehrte hocherfreut über diese Auszeichnung in ihr Land zurück und war nur zu gern bereit zu glauben, daß Pellias recht hatte. Eines Tages kam Pellias zu ihr und bat sie um ihre Liebe; da wies sie ihn stolz ab, mit der Bemerkung, sie könnte sich nicht erniedrigen ihn zu lieben, denn er wäre nur der Sohn eines vavasour.

Wort des Tages

zähneklappernd

Andere suchen