United States or Trinidad and Tobago ? Vote for the TOP Country of the Week !


Hennes furstar voro mer glänsande än snö, de voro vitare än mjölk, deras hy var rödare än korall, deras utseende var likt safirens. Nu hava deras ansikten blivit mörkare än svart färg, man känner icke igen dem gatorna; deras hud sitter fastklibbad vid benen, den har förtorkats och blivit såsom trä.

Och nu, skeppsfolk! Hitåt med säcken och tärningar och våg, att vi dela bytet, innan det blir ännu mörkare. Stora vagnen och Freyjas spånten brinna redan himmelen. Viken glittrade i den sista kvällsstrimman som ett nät av otaliga våta maskor, och männen stodo till knät i vattnet för att bära i land lasten.

Och innan man visste ordet av, hade han rest sig en sommarhydda ett rum och kök nere vid sundet en plats, som ingen tänkt , men varifrån man hade utsikt både över byn och fjärden. Sommaren var förbi och dess luftiga dröm. Vintern stundade, och luften blev tyngre, drömmarne mörkare och verkligheten antog ett nytt utseende, ljusare för somliga, mera hotande för andra.

De voro nu nära klippbrottet. Sorgbarn, är vägen till din moder lång? frågade herr Erland, i det han i livrocken trevade efter sin dolk. Du talar nu åter underligt... Likasom du icke visste detta, sade Sorgbarn och betraktade sin faders ansikte. Det var ej sådant det plägade vara, när den hemliga kraften verkade i honom. Det var dystert som om dagen, ja mörkare, hemskare.

Sent om aftonen, alla andra redan lagt sig till hvila, gick Emmi ut gården. Det var mörkt och tyst, men himmeln ofvanför var stjärnklar. Hon satte sig nedersta trappsteget för att tänka öfver sin nuvarande belägenhet och sin framtid. Inte blef den ljusare af att hon tänkte därpå, tvärtom syntes den henne endast mörkare, och hvart hon än såg omkring sig, var det skumt och svart som natten.

Men alltsomoftast tror man sig se dess stänk skimra i ljuset af hans humor, och när i dramerna hans röst antar mörkare tonfall, varsnar man utan svårighet kampen med egna impulser.

Din fader, som var ovillig och trög att lära, men hågad och snar att befalla, mindes och förstod blott några av deras ord. Dock flera än han givit dig i arv. Du är mörkare än din fader. Du är en mula, Assim. Din moders blod, din farmoders och din farfars moders ha gjort solhästens ättling till en mula. De gudasöner, som ledde vandrarefolket ur Assaria, hade inga gudadöttrar att göra till mödrar.

Och kan du hämta galoscherna också. Han blev med ens alldeles het. Han visste, att när det blivit mörkare, skulle de kyssas. Det sprängde i bröstet honom. Det bultade vid hans tinningar. Ja, ja, viskade han. Med fumliga händer fick han rocken sig. Kom nu. De stodo ute i förstun. Tyst, sade han. Låt oss tyst! att Greta inte kan höra oss.

Han talade nog ofta om att söka sig en annan plats, men det stannade vid orden. År efter år blef han sittande som drönare sin mors gård utan att uträtta någonting. Han läste romaner och rökte dagen i ända, företog sin reglementeradc promenadridt före middagen och drack hvar kväll sin reglementerade toddy, som blef mörkare år från år.

Och ändå kände hon hans blick, utan att kunna möta den, som en ljuv plåga in i djupet av sin själ. sade Erland en kväll, när de sutto med kinderna tryckta mot varandra, att hans ljusbruna lockar blandade sig med hennes mörkare: Sjung, Singoalla! Sjung en av ditt folks sånger! Men Singoalla svarade knappt hörbart: Jag kan ej sjunga mer.