United States or Vatican City ? Vote for the TOP Country of the Week !


Hennes mor var sig olik, o, huru ljuf hon var! Den trötta blicken följde henne, hvar hon gick i rummet, den talade om hennes kärlek, den bad om förlåtelse. Och Hanna satt timme efter timme vid hennes sida, insupande med törstande hjerta den moderskärlek, hon aldrig fått smaka. Hvarför kom den sent? Men Gud vare tack för att den ändtligen kom!

Strid brädden af en graf, Segling ett vredgadt haf, Sträfvan en stiglös stig, O mitt lif, jag nämner dig. Hvar är hamnen, lugn och klar, Hjärtats frid från forna dar? Hvar är hoppets guldkust gömd, Aldrig nådd och aldrig glömd? Vågen seglarns kosa stör, Stormar hvina ofvanför; Ack, ännu står purpurskyn Lika fjärran för hans syn.

Man kan vara säker att alltid är förhållandet, när tjänstemännen äro intelligenta och sympatiska och känna sig vara en del af en enda stor organisation, innefattande alla från spårväxlaren till lokomotivföraren och upp genom alla graderna till presidenten själf, hvar och en en N. Y. C. eller en P. R. R. eller en C. B. & Q. eller en D. L. & W.-man . Beteckningar för de olika järnvägsbolagen.

Det var icke någon mörk nedgång, tvärtom en uppvaknandets ljusa, förhoppningsfulla ungdomstid. Hvar kom läseriet från?

Om nu parodien tages i denna bemärkelse, är det tydligt, att ingen konst kan vara lättare än konsten att parodiera. Ty all skönhet och höghet i uppenbarelser består i den följd af ackorderande lagar, de uttrycka, ser hvar och en, huru störande äfven den minsta rubbning måste inverka det hela såsom fenomen.

HON. Som mitt? O, behöfves tröst! Men säg, hvar skall jag hämta den ifrån? Den har jag sökt, som molnet i sin irring En fristad söker, såsom vattenfågeln I vassens mörker letar sina ungar, Som blöda ren i jägarns hand. O, tröst Har icke jag, du arme like! Fick den Af mänskor ej, af himlen ej, af jorden ej. Jag har en saga; vill du höra den, underlig och dock sann? Jag såg den själf.

När seen natten öfverhölgt Målne kappan, månen, fölgdt Utaf stiernor, skijner, Qvellier Morpheus drömmar migh, At iagh, fåfängh-glad, sijr digh, Som mäd sorgen tijner . I alt, hvad iag sijr och höör, Uti alt, hvad som iag giör, Är olust i löije, At iag vämjes hvar iag är Ok du intet mäd äst när Som mit eenda nöije.

Son af Vanhais, du, som främst bland alla Älskades af detta nu kalla, Detta fordom, ack, varma hjärta, Säg, hvar dväljs du ensam med din smärta? Tystnat har din yxa ren i skogen, Ty en flicka gick ej mer förtrogen Och besvarade din röst från hagen, du, lockande, höll opp med slagen.

När kring samma nejd det åter våras Och dess prakt slår ut, Vore det ej ljuft ännu att tåras, Där du sjöng förut? Ja, fast Uhlås gamla borg föröddes, Fast du finner blott Sörjande ruiner, där du föddes, Där din boning stått, Vore ju dock kärt att och minnas, Hvar det fordom var, Hyddans ställe och den sångarinnas, Som dess flaggstång bar. Vinden gnyr i Auras lärosalar; Kom dock dit också!

LEONTES. Och med mitt svärd hans rättighet; jag följt min plikt. LEIOKRITOS. O vanvett, bjöd dig plikten draga svärd mot mig, Att mot din fader kämpa för en främmande? LEONTES. Hör mig och lär att känna, hvad min fasa gjort, Hvar gång jag mot min framtid skådat, blickat in I möjlighetens vida rike, fatta nu, Hvarför dystert sluten du mig städse sett.