United States or Montenegro ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ha, det väsenlösaste Är sällheten, en dröm blott om en dröm, ej mer: En dröm, att man har vunnit, hvad man drömt som ljuft, En glimt af solljus ett flyktigt morgonmoln, Som lätta vindar jaga. Har den flytt, hvad mer? Jag är en konung. BUDBÄRAREN. Konung! LEIOKRITOS. Hör, det ljuder dock! Säg mig, hvad vill du? BUDBÄRAREN. Konung, dina sändebud, Nyss återkomna, skickat mig i förväg hit.

Jag hade en dröm en gång, vari en vithårig präst spådde mig döden inom ett år. Det var bara en dröm. Och hör mig i alla fall: här stället svär jag vid alla himlens invånare och vid jorden jag står , att jag aldrig tar upp arvet från mina förfäder: Alexanders hammare. Aldrig någonsin.

En smula förstämd över, att våra känslor ej som vanligt gingo i samma rytm, satt hon tyst, njutande av det sista champagneglaset, och medan hon satt , gledo hennes yra tankar över i en mild drömmande stämning, och medan hon såg sin man, vars hår vid tinningarna redan var ganska grått, såg hon som i en dröm den dag, vi båda för många år sedan rott fram till en solbelyst skärgårdsö, bakom vars träd skymtade vårt första ljusa sommarhem.

Han led martyrium och han var rädd för verldens lockelse, ty han måtte ha känt huru lifvet lockade. Han fann sig äfven vara man och ville ut och arbeta, föda sig sjelf och gifta sig. Att gifta sig var hans dröm, ty under annan form kunde han ej tänka sig förbindelse med en qvinna. Det skulle vara lagligt och helgadt.

Det kunde inte hjälpas: dessa kyssar försonade mycket, ehuru de stodo i fullständig strid med både hans dröm om kärleken och hans principer. småningom började han tycka, att de voro underbarare än de kyssar, de växlade utan att ha grälat. Det fördärvbringande i dem gav dem en särskild bouquet. Det låg över dem en särskild hets, den nakna, skamlösa njutningens hets.

Därtill giver jag dig ock vad du icke har bett om, nämligen både rikedom och ära, att i all din tid ingen konung skall vara din like. Och om du vandrar mina vägar, att du håller mina stadgar och bud, såsom din fader David gjorde, skall jag låta dig länge levaDärefter vaknade Salomo och fann att det var en dröm.

Hennes framtänder voro borta; hon gav mig en gitarr, som liknade Donaubåtarna. Samma dröm hotade mig med fängelse. morgonen hittade jag rue d'Assas en bit papper i regnbågsfärger. eftermiddagen rev jag kvicksilver, tenn, svavel och klorammonium ett papp. massan borttogs, bevarade pappet avtrycket av ett ansikte, som var fullkomligt likt min hustrus i föregående nattens dröm.

slog hon opp sitt öga, såg mig an Med blickar, ej förslöade som nyss, Men skarpa, genomträngande som pilar: "Du är det, jag har funnit dig; min dröm, Min svåra dröm är slut."

Ännu alltid menar jag mig se min moders och mina systrars hulda anleten för mina ögon både vakande och i drömmen. Jag minns väl marmorportalen till vårt hus, de glittrande springbrunnarna den skuggiga gården och trädgårdens mjuka, grönskande gräsmatta. O, att min dröm en gång kunde blifva verklighet!" "Men tror du, att du kan återfinna allt detta oförändradt?" frågade Frumentius sorgset.

Jag lade henne ned soffan och jag tyckte, att allt vad som blivit sagt var en vanvettig dröm. Länge stod jag och betraktade henne, ända till dess att jag hörde, hur hennes andetag blevo långa och regelbundna, och jag var viss, att hon sov. makade jag kudden till rätta under hennes huvud och lade en filt över henne. Vacklande av sinnesrörelse, gick jag in i rummet, där Sven låg.