United States or Saint Pierre and Miquelon ? Vote for the TOP Country of the Week !


Cega! pois não conhece Que póde haver ferida N'alma, e que menos doe perder a vida. Que donde o braço irado Dos Troianos passava arnez e escudo, Alli se vio passado Daquelle ferro agudo Do menino qu'em todos póde tudo. Alli se vio captivo Da captiva gentil que serve e adora; Alli se vio que vivo Em vivo fogo mora, Porque de seu senhor a senhora.

Porque, emfim, tudo passa; Não sabe o Tempo ter firmeza em nada; E a nossa vida escassa Foge tão apressada, Que quando se começa he acabada. Que se fez dos Troianos Heitor temido, Enêas piedoso? Consumírão-te os anos, Ó Cresso tão famoso, Sem te valer teu ouro precioso. Todo o contentamento Crias qu'estava em ter thesouro ufano! Oh falso pensamento!

No poema grego surgem, interessam individualmente os Aiaces, Diómedes, Ulysses, Agamemnon e tantos outros; no latino os heroes secundarios deslizam pelo poema, como as turbas de Roma deslizavam por uma existencia sem significação debaixo dos pés do Cesar. De todos os troianos, acabada a leitura da Eneida, apenas nos recordamos do filho de Anchises: Achates, Gyas, Cloantho sumiram-se como sombras.

Philocteto, Idomeneu, e Epéos, tambem foram ter ás costas de Italia, onde egualmente incontraram asylo os troianos Antenor e Enéas, filho de Anchises, considerado, depois, pelos Romanos, como tronco da sua raça.

A Deosa formosa, Que amava aos Troianos, Livra-los querendo De riscos, e damnos A Jove buscou. As aguas, que o rosto Da Deosa banhárão, A Jove abrandárão, E assim os salvou. Confia-te, ó bella, Confia-te em Jove; Ainda se abranda, Ainda se move Com ancias de amor. O pranto de Venus, Que obrou no Pai tanto, Não tem que o teu pranto Apreço maior.

Afóra isto nós não podemos deixar de admirar Eneas; e apesar da corrupção do seculo e da propria, Virgilio soube ainda dar um illustre fundador á sua patria. De todos os restos de Troia d'elle precisava o poeta, assim é que elle resplandece no meio dos seus troianos, emquanto os guerreiros da Hesperia, Turno, Pallante, Lauso, Camilla, teem muitas vezes uma côr homerica.

44 "Cinco Reis Mouros são os inimigos, Dos quais o principal Ismar se chama; Todos exprimentados nos perigos Da guerra, onde se alcança a ilustre fama. Seguem guerreiras damas seus amigos, Imitando a formosa e forte Dama, De quem tanto os Troianos se ajudaram, E as que o Termodonte gostaram.

Aquelle unico exemplo De fortaleza heroica e ousadia, Que mereceo no templo Da Fama eterna ter perpétuo dia; O grão filho de Thetis, que dez anos Flagello foi dos miseros Troianos; Não menos ensinado Foi nas hervas e Medica polícia, Que destro e costumado No soberbo exercicio da Milicia: Assi que as mãos que a tantos morte derão, Tambem a muitos vida dar puderão.

The Project Gutenberg EBook of Paródia ao primeiro canto dos Lusíadas de As honras da parodia ás obras do genio costumam conceder-se. A divina Iliada foi parodiada em um poema heroi-comico tão antigo, que geralmente se attribue ao proprio Homero; ainda que Suidas lhe por auctor a Pigres, irmão da Rainha Artemisa. N'esse poema, intitulado a Batrachomyomachia, a terrivel lucta dos Gregos e Troianos é reproduzida no maravilhoso combate dos ratos e das rãs. Esta corôa burlesca ainda faltava ao rival de Homero, quando o poeta Scarron primeiro marido da famigerada Marqueza de Maintenon, se lembrou de cantar: ...... cet homme pieux, Qui vint chargé de tous se Dieux Et de Monsieur son père Anchise, Beau vieillard

Palavra Do Dia

disseminavam

Outros Procurando