United States or Gibraltar ? Vote for the TOP Country of the Week !


A Providencia, algumas vezes, parece-se com Homero; dormita, e consente que os Antonios Josés levem no somno a palma ao cantor de Ulysses, que tambem dormitou emquanto Penélope fazia muitas cousas, em que se parecia com Maria Elisa. Ora não é pequena gloria para o senhor Antonio José collocar-se a par de Ulysses! Era em uma bella tarde de agosto. Maria Elisa sahira para a Ponte-da-Pedra.

O nosso Manrique terá de correr a salvar a sua Leonora das garras de um conde de Luna? disse o dilettante. Ulysses voltou aos lares domesticos; o que vale por um mandado de despejo aos... Um capellista, menos attencioso, insiste pelo prompto pagamento de uma avultada conta de enfeites. Um dominó leva a sua ingratidão até...

E sempre, n'esse momento o engenhoso Ulysses, de carapuço vermelho e o longo remo ao hombro, surprehendia com a sua facundia a clemencia dos Principes, ou reclamava presentes devidos ao Hospede, ou surripiava astutamente algum favor aos Deuses. E Tormes dormia, no esplendor de Junho.

pelo preço de muitas jornadas se compra o habito de ficar impassivel no meio dos episodios d'estas pequenas odyssêas, que atormentam e exhaurem o animo dos Ulysses novatos; mas ai, quando se adquire esse habito, tambem nos achamos com a sensibilidade mais embotada para as commoções do bello.

Põe as mãos sobre os ouvidos, Cerra os olhos, e constante Não quer ver o seu semblante, Não o quer ouvir fallar. Qual Ulysses n'outra idade Para illudir as Serêas Mandou tambores tocar. Cupido, que a empreza via, Julga o intento frustrado, E de raiva transportado O corpo no chão lançou. Traçou a lingoa nos dentes; Mettêo as unas no rosto, E os cabellos arrancou.

Ha no entanto theologos mais audazes e illustrados que nos dão descripções mais miudas, variadas, e completas do inferno; e, bem que não saibam em que local do espaço tal inferno esteja, consta-lhes que alguns santos o viram. De certo que estes santos não foram com a lyra em punho, como Orpheo, ou com a espada na mão, á similhança de Ulysses: baixaram arrebatados em espirito.

Desde esse momento tanto se dilatou a esphera da Historia, que um individuo passou a representar uma generalisação: Achilles o valor commum a todos os homens fortes, Ulysses a prudencia commum a todos os sabios . Esta generalisação illustrou ao mesmo passo o passado e o futuro: o passado, porque interpretou a antiguidade; o futuro, porque produziu a etymologia das linguagens poeticas.

Se me increparem, porque faço domavel o Gigante Polyfemo, contra a opinião dos melhores Poetas, respondo: He verdade, que a Fabula nos mostra este Cyclope hum monstro de crueldade, de extraordinarias forças, e destemido: hum tragador de seis companheiros de Ulysses, e delle mesmo o seria, se astucioso não lhe fugisse: hum soberbo em fim, que declamava, que nem ao mesmo Jupiter temia; mas pergunto: Este Gigante era humano, ou não?

Furte-lhe tambem os ouvidos, como Ulysses ás sereias; não a destruiu; o calor, os abraços, e os beijos, lhe revelarão completos os seus encantos. Não ouse ou não possa tocál-a; um halito, uma fragrancia subtil, que não é de flores, mas de vida, que é mais que de vida, pois é do amor, lhe dirá: aqui está o fruto para a tua avidez e para a tua sêde.

Na Iliada de Homero achei dois pares de casados; um é Paris, que se matrimoniou com Helena; o outro é Ulysses, que se casou com Peneloppe. Os primeiros, cubiçosos e voluptuarios, cobriram a Grecia de calamidades; os segundos, prudentes e discretos, foram o modelo do thalamo ditoso.

Palavra Do Dia

sentar-nos

Outros Procurando