United States or Djibouti ? Vote for the TOP Country of the Week !


»Nou zee ie ie konnen oe geld ook wel beter gebruuken!" Ik zee niks. »Waor zal 't hen?" vrueg de scheper. »Ik gao hen, waorvan ik mörgen werrumme kom, maor ie breijen an jou leste hoosse en jou schaoppeschuppe kui je wel present geven an 't Meseum te Assen" snouwde ik hum toe.

Als het goed was dan zou ie menheer te Briesborg, vlak voor de stad, van het karretje laten, want zóó op een mestkar mee binnen te rijden dat ging toch niet. In alle geval zou ie menheer den raad geven om z'n eigen naar Romphuizen met een rijtuig weerom te laten brengen. 'En mins was net as 'en schoap. 't Gebeurt soms dat ie afdwoalt en 't spoor biester roakt, moar 'en scheper weet 'et te vinden."

Zoo ten naosten bij mut Geert ezegt hebben, zeg de scheper en die had het van Roelf Plander, die 't weer heurde van de oldste wetholder, die doof is. Ook was 't er een raampien in 't kaomertien en daor keek ie met nao 't Grönneger firmament.

Jochem de scheper, die naast den boerenarbeider op het voorbankje van de stortkar zit, meent dat de dokter iets zegt, en omziende, beweert hij dat menheer het maar goed heeft getroffen; op dat stroo "zat ie naast den kleinen rakker krek als op moeders schoot. De kar stootte wel een beetje maar dat was niets voor de kou.

PROTEUS. Ja, ja, niet zelden raakt een schaap verdwaald, Zoodra de scheper in het hoeden faalt. FLINK. Gij wilt dus zeggen, dat mijn meester een scheper is en ik een schaap? PROTEUS. Ja juist. FLINK. Dan zijn mijn horens zijn horens, of ik waak of slaap. PROTEUS. Een recht onnoozel antwoord, passend voor een schaap. FLINK. Dat maakt mij waarlijk weer tot schaap.

Waar gij thans onafzienbare akkers aanschouwt, door bloeiend koolzaad als verguld, waar het kostelijk graan golft of bieten groeien, zag men voor niet lange jaren alleen kale schorren en slikken, waarop slechts wat zeekraal werd ingezameld en de scheper zijn kudde weidde.

En de veldman, vroeg ter hand, Fluit zijn liedtje en ploegt het land; Melkerts rappe vingers eischen 't Zuivelvee zijn schatting af; En de maaier wet zijn zeissen, En de scheper zwaait zijn staf. Diepe dalen, grauwe heiden, Waar de witte lammren weiden; Akkers, vol van goudgeel graan, Bieden duizend schoonheên aan.

PROTEUS. Het schaap volgt om het voêr den scheper, de scheper niet om het eten 't schaap; gij volgt om loon uw meester, uw meester volgt u niet om loon; derhalve, gij zijt een schaap. FLINK. Nog eens zulk een sluitrede, en ik roep mè-è! 98 PROTEUS. Maar hoor nu, hebt gij mijn brief aan Julia gegeven?

Aan het veehoeders- en veehoudersbedrijf danken de geslachtsnamen Herder, De Herder, De Harder, Den Herder hunnen oorsprong. Zoo ook Schaper dat is schaapherder; en Scheper met het patronymikale Schepers. Immers noemt men in onze saksische gewesten den schaapherder scheper. Het woord schaper of scheper is de nederlandsche weêrga van het hoogduitsche woord Schäfer.

En, als een ander geluid den jeugdigen schilder een enkele reize deed opzien van zijn arbeid, dan was het, wanneer het schokken der kleine met plaggen beladene kar hem wekte, terwijl zij daarginder, door den statig-stappenden rood-bonten os, over het aardige beekbrugje werd voortgetrokken, of ook, wanneer het zachte gekling-klang der klokjes hem trof, als Harm "de scheper" aan gene zijde der beek zijn kudde voorbijdreef, en de schapen in deze landstreek zoo goed met schilders als schepers bekend niet aarzelden om ter lessching van hun dorst den beekheuvel af te dalen, terwijl de blanke kiezels hun fijne pootjes reeds vooruit rolden en plassende in den helderen vliet, er parels deden opspatten van vloeiend kristal.