Dale og Jack tilbød at gaa ned til flyvemaskinen og hente et par økser, og saa komme tilbake med nogen trær. Mens de var borte, skrapte de andre videre paa døren, og søkte at løsne den litt bedre ved sprækkerne. Om ikke længe kom Dale og Jack tilbake med økser og trær som de hadde hugget grenene av, og derfor uten altfor meget stræv hadde faat med op til avsatsen.

Og naar undtages de trær som stod nederst paa det, var det likesaa øde og stenet at se paa som stranden. „Det ser ikke meget hyggelig ut der,“ bemerket Sir Ralph. „Kan jeg faa laane kikkerten litt, far; der er noget som det av og til skinner i paa toppen av fjeldet,“ sa Tony. Det hadde Jack ogsaa lagt merke til. „Vand, tænker jeg,“ sa Dale.

Og nu faar vi sørge for at han ikke har mere lykke med sig denne gang heller,“ sa Dale rolig. „Ja. Men saa var det opstigningen da,“ sa Sir Ralph. Efter at være kommet gjennem skogen, saa de at de nok uten større vanskelighet kunde komme op paa fjeldet, naar de gik i siksak opover. De begyndte da paa veien, og steg opover til de hadde naadd de sidste trær.

Langs vandet løp et lavt brystvern av sten, som lyste gustent, og en række trær med vissent løv og stammer, hvor barken liksom skallet av i store hvite flaker. Over paa den anden side av elven brandt gaslygterne under trærne, og husmasserne stod svarte mot himmelen, men paa denne siden flaret endda kveldskinnet i ruterne.

Dale stod med haanden paa rattet, færdig til at stanse nedstigningen i samme øieblik de naadde den høide Sir Ralph hadde bestemt. Rydningen saa ut som et ovalt grønt teppe, nydelig bredt ut mellem de omstaaende trær. Den var nu ret under, og syntes at løftes hurtig op mot dem.

Mens jeg endnu syntes vi var langt fra land, stoppet Dale motorerne og forberedte sig til at lande. Saa viste han os sin eleganteglideflugt“. Satte saa motorerne igang igjen og kredset rundt for at finde et landingssted. Far styrte hele tiden lyskasteren. Det klare lys faldt først paa toppene av vældige trær; saa der var ikke til at lande.