Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 17 juin 2025
You will best know the course which is likely to succeed, and I am sure that you cannot render a greater service to Spain and to the public interest. Correspondance entre M. Guizot, ministre des affaires étrangères, et M. Casimir Périer, chargé d'affaires
Colette parlait, jouant Cœlia. Lorenzo se lamentait. Le roué se moquait. Béatrice rêvait... Ce petit monde venu du pays de Benedict et de Perdican, de la Rosalinde d'As you like it et du Fortunio du Chandelier, allait et venait dans un rayon de poésie, caressant et atténué comme un rayon de lune. Des voix s'élevaient par instants du groupe des femmes, qui jetaient un: «Charmant!...» ou un: «Exquis!...» et René se souvenait des nuits de travail, une trentaine, consacrées
Puis son indifférence de première communiante lui était revenue. Elle allait régulièrement aux offices, égrenait son rosaire, lisait son eucologe, chuchotait dans un coin de la maison des Ave pendant qu'on chuchotait dans l'autre des I love you, et, vaguement, voyait Marius et Cosette comme deux ombres. L'ombre, c'était elle.
Le gentleman s'inclina avec la formule de remerciement britannique: Thank you! Toutefois il ne se pressa pas de s'éloigner. Une sorte de magnétisme le clouait devant la fillette, tandis que sa jument, qu'il retenait, piaffait sur place, d'impatience. Cependant la main, le doigt de mademoiselle Fine-Lame restaient levés et étendus.
Shakespeare! Shakespeare! je sens revenir l'inondation, je sombre dans le chagrin, et je te cherche encore... Father! Father! Where are you?
57 20 aux Platanes: = au restaurant des Platanes, cf. 56 20. 58 4 Bon! 'that's nothing! vous n'êtes pas homme: 'you are not the sort of man. 58 5 on ...
Nous reproduisons néanmoins, fig. 66, des traces extrêmement curieuses que nous a communiquées M. Blake, et qui représentent les vibrations déterminées par les mots: Brown university; how do you do. Elles ont été photographiées sous l'influence d'un index adapté
Lorsque celui d'entre eux qui allait vendre les légumes et les fruits passait devant notre ferme, je lui achetais toujours quelque chose. Jamais il ne voulait prendre l'argent de ma main. Avais-je fait observer que le prix qu'il réclamait était trop élevé, il disait: «Comme vous voudrez Just as you please.» Alors je mettais sur le coin de la table la somme que j'estimais suffisante. Si le prix lui convenait, il le prenait; sinon, il remontait sur son wagon et s'en allait sans dire un mot. C'était un homme
21 10-12 Et autrement ... au moins: 'I say, you surely have heard the news That depends What is it? Tartarin's departure, perhaps? Et autrement and au moins cannot be translated literally See the paragraph following in the text. 21 15 mouain: = moins misspelled to indicate a pronuntiation as two syllables instead of one. 21 16
78 31 coup d'oeil: 'looks'; cf. note to 54 12. ne feraient pas très bien: 'would not do very well. 79 1 Tant que vous en voudrez: 'as many as you like', note the future. 79 3
Mot du Jour
D'autres à la Recherche