Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Päivitetty: 5. marraskuuta 2025
Niin suuri, tyyni siell' on hiljaisuus ja elon aate kaikuu korkealta: Työn rantamilla kasvaa rauhan kuus ja hyve nousee murheen mullan alta. Mut sulle, veikkoseni murheikas, ma neuvon seuraa sekä ilta-unta! Sa erämaata kannat povessas ja yötä, talvea ja talven lunta. METS
NORTHUMBERLAND. No siis: ma Port le Blanc'ist' olen saanut, Bretagnen satamasta, tiedon, että Herefordin herttua, Reginald Lord Cobham, Richardin, Arundelin kreivin, poika, Jok' Exeterin hylkäs, tämän veli, Entinen Canterburyn arkkipiispa, Sir Thomas Erpingham, sir Robert Waterton, John Norbery, sir John Ramston, Francis Quoint, Joill' on Bretagnen herttuan varustamaa Kuus laivaa sekä kolmetuhat miestä, Nyt tänne kiirein rientävät ja kohta Kai ovat pohjoisrannikolle nousseet; Siell' oisivatkin jo, mut odottavat Kuninkaan Irlantihin lähtöä.
Hyvin reippaasti ja karhun mörinää säikkymättä tyttö otti seppeleen sen päästä ja kietoi sen kuninkaan otsan ympärille, lukien seuraavat tuntemattoman runoilijan sepittämät säkeet: "Niin kaukana kuin kuus' ja koivu kasvaa pohjanmailla, on metsän kuningas ain' ollut vertaistansa vailla; mut tästä hetkest' alkaen on metsän jaarlin suuren nyt pakko tuoda seppeleensä Kaarlen jalkain juureen.
"Menemäs ulos ensin lukemas miehet yksi, kaksi, kolme, neljä, viis', kuus'..." Kesäkuu nosti pystöön sormensa ja nauroi "Kaikki pois tieltä kaikki paitsi yksi kutsumas pois hänet sitten laulamas ja tuomas kyyhkynen". Mabel hymyili tytön sukkelalle älylle ja lähti seuraamaan hänen osoituksiansa. Ovella hän kuitenkin pysähtyi ja katsoi rukoilevin silmin indianilais-tyttöön päin.
No, yhtä kaikki. Kuin suuri lienee petturien joukko? NORFOLK. Kuus-, seitsentuhansinen korkeintaan. RICHARD. Kolmasti vahvempi on meillä voima, Ja nimi kuninkaan on luja linna, Jot' ovat vailla vihollisen puolla. Telttani pystyyn! Tulkaa, ylimykset, Nyt paikan etuisuutta tarkastamme. Kokeneet miehet tänne neuvonpitoon. Nyt tarkka kuri vaan! Pois velttous! Huomenna kova alkaa ponnistus.
TOPPO (katselee kangasta). Herra ihme! Mikä leivän kontista vei, illalla oli viis' ja nyt ei ole kuin kuus'.
»On oikein, palkkansa saa sotamies » Kunigunda, ah, Kunigunda »kuus riksiä vuodessa riittää kenties?» »Ei, herrani, enempi ma vaadin.» »Mitä hulluja? Hallitse järkesi mies » Kunigunda, ah, Kunigunda »mut varro, saat seitsemänkin kukaties, jos miekkasi totta voi tehdä». »En myö minä miekkaani, hovimies » Kunigunda, ah, Kunigunda »riikin rikseihin, se on jumal' ties itse Hiidessä kuuraeltu.
Viis tai kuus laukausta kuului sillaikaa kuin Mabel huusi sotamiehen vaimoa avaamaan ovea, ja se kauhistus, jota nämät yhä enensivät, esti sisäpuolella olevaa naista kiireesti poisottamasta niitä pönkiä, jotka hän niin nopsasti oli asettanut oven päälle.
ISIDORIN PALVELIJA. Ma Isidorin; Pikaista maksua hän nöyräst' anoo. CAPHIS. Jos isäntäni puutteen tietäisitte, VARRON PALVELIJA. Kuus viikkoa jo maksettaviss' ollut, ISIDORIN PALVELIJA. Pois minut laittoi hovimestarinne; Nyt käsky kääntyä on suoraan teihin. TIMON. Oi, antakaahan minun hengähtää! Edeltä menkää, herrat, olkaa hyvät; Jälestä oiti tulen.
En ikinäs mitään pikkuisen ... ilman aikojani ELISABETH. Joudu sitten! MAIJU. Kyllä, kyllä. Kun minä vaan lopetan tämän ... ei se kestä enää minuttiakaan ... yks', kaks', kolme, neljä, viis, kuus, seitsemän, kahdeksan... Mitä maailman päivinä ? Kas niin, arvasinhan sen palloa sinä taas lyöt! ELISABETH. Heitä nyt tuo. Hyvä lapsi, mitä sinä ajattelet, semmoinen kiire kun on.
Päivän Sana
Muut Etsivät