Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Päivitetty: 20. kesäkuuta 2025


CASSIO. Mitä toint' on hällä täällä? JAGO. Maalaivaan iskenyt hän on tän' yönä; Jos hän sen pitää saa, niin hänen kelpaa. CASSIO. En ymmärrä. JAGO. He, hän on nainut. CASSIO. Kenen? JAGO. No niin, tuon Tulkaa, kenraal'. OTHELLO. Olen valmis. CASSIO. Kas, tuossa teitä toinen joukko etsii. JAGO. Se on Brabantio; varuill' olkaa, herra; Häll' aikeet pahat on. OTHELLO. Hoilaa, ja seis!

Ken aatella ja vaiti olla voi Ja miestä saadakseen ei kiemuroi; Semmoinen olento hän voi niin, mitä? DESDEMONA. No, mitä? JAGO. Imettää narreja ja olutkirjaa pitää. DESDEMONA. Oi, mikä rampa ja ontuva johtopäätös!

Sua koitan oiti: Tuo kolmen päivän kuluessa tieto, Ett' elossa ei ole Cassio enää. JAGO. On kuollut ystäväni: se on tehty, Kun käskette. Mut elää vaimon suokaa. OTHELLO. Kirottu, kirottu, se rietas narttu! Mua seuraa tänne; käyn ja hankin jotain Tehoisaa ainetta, jok' oiti surmaa Tuon kauniin perkeleen. Nyt olet sinä Mun luutnanttini. JAGO. Teidän ikipäiviksi! Neljäs kohtaus. Linnan edustalla.

JAGO. Sen opin Englannissa; siellä sitä, totta toisen kerran, vasta juoda osataan. Ei Tanskan mies, ei saksalainen eikä tuo ihramaha hollantilainen saas tästä! ole mitään englantilaisen rinnalla. CASSIO. Onko se englantilainen niin verraton juomari?

BIANCA. Jos haluat tänään luonani illastella, niin tule; jos et, niin tule toiste, milloin haluat. JAGO. Riennä, riennä jäljestä! CASSIO. Täytynee se tehdä: muuten hän vielä kadulla sadattelee. JAGO. Aiotko hänen luonaan illastella? CASSIO. Luulenpa niin. JAGO. Hyvä; sitten kai tapaan sinut; tahtoisin niin mielelläni haastella kanssasi. CASSIO. Tule, ma pyydän. Tuletko?

Hän on siinä suhteessa poikiensa kaltainen englantilainen, englantilainen perin pohjin. Kuitenkin sai John Jago hänet taipumaan; ehkäpä senvuoksi, että John Jago hyvin tuntee asiansa. No niin, eloa ja karjaa hän kyllä ymmärtää hoitaa. Hänen tultua pehtoriksi on kaikki menestynyt paljon paremmin kuin poikien aikana. Ambrose on sen itse myöntänyt minulle.

JAGO. Min' en, vaikka Kypron saisin. Rakastan Cassiota, kaikki annan Parantaakseni häntä. Vait! Mit' ääntä? CASSIO. Sa, roisto! Konna! MONTANO. Luutnantti, mik' on? CASSIO. Opettaa, lurjus, tehtäväni mulle! Ma moisen konnan vasupulloon pieksen. RODRIGO. Mua piekset? CASSIO. Mutisetko? MONTANO. Luutnantt', älkää! CASSIO. Antakaa mun mennä, Tai kalloon teitä isken. MONTANO. Mitä, mitä?

RODRIGO. Vait! Mitä puhut! Kovin se mua loukkaa, Jos, Jago, sua, jok' omanasi käytät Mun kukkarotani, noin kohdellaan. JAGO. Mut, hitto vieköön, ettehän mut kuule! Jos tuommoista ma koskaan uneksinkaan, Niin kammokaa mua. RODRIGO. Kerroithan sa mulle Vihaavas häntä. JAGO. Jos en sitä tee, Niin inhokaa mua.

JAGO. Ken siellä? Ken se kirkuu, murhaa huutaa? LODOVICO. Me emme tiedä. JAGO. Kuulittenhan huudon? CASSIO. Oi, tänne, tänne; avuks, Herran tähden! JAGO. Mik' on? GRATIANO. Othellon vänrikki, ma luulen. LODOVICO. Niin onkin; uljas mies! JAGO. Ken oletten te, Kun huudatte niin haikeasti? CASSIO. Jago? Mun aivan ruhjoks ruhjoneet on konnat, Oi, auta mua! JAGO. Voi! Tekö luutnantti?

Jago di Compostella'n jälkeen Einsiedeln kieltämättä on paikka, johon useimmat toivioretket Euroopassa tehdään. Kauniilla vuoden-aialla siellä on lukemattomia joukkoja ko'ossa. Ja talvellakin nähdään sinne hurskaita matkustajia vaeltavan. Eräänä päivänä kolme pyhissä-vaeltajaa, koillistuulesta ja kylmästä huolimatta, kiipesi paksun jäätikön peittämää polkua ylös.

Päivän Sana

väki-joukossa

Muut Etsivät