Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Päivitetty: 20. kesäkuuta 2025


Kas niin, hanki kultaa kukkaroon. Enemmän huomenna tästä asiasta. Hyvästi! RODRIGO. Missä huomenna yhdymme? JAGO. Minun luonani. RODRIGO. Hyvään aikaan saavun. JAGO. Hyvä on; hyvästi! Kuules, Rodrigo! RODRIGO. Mitä? JAGO. Hukuttauminen sikseen; kuuletko? RODRIGO. Olen mieltä muuttanut! Myyn kaikki tilukseni. JAGO. Hyvä on; hyvästi! Pane vaan tarpeeksi kultaa kukkaroon.

EMILIA. Oletko koskaan hälle sanonut, Ett' uskoton on Desdemona? JAGO. Olen. EMILIA. Se valhe on, kirottu, häijy valhe; Niin, valhe, jumal'auta, musta valhe! Hän uskotonko Cassion kanssa? Cassion? Sanoitko niin? JAGO. Niin sanoin, vaimo. Vaiti Ja pidä suus! EMILIA. En, suutani en pidä; Puhua minun täytyy: murhattuna Tuoss' emäntäni makaa vuoteellaan. KAIKKI. Jumala varjelkoon!

Hänen olennossaan oli, enemmän kuin hänen sanoissaan, jotakin, joka äkkiä levitti valoa mieleeni. "Te olette sanoneet minulle salaisuuden", sanoin minä, "John Jago on rakastunut teihin". "Hurjasti rakastunut minuun?" keskeytti Naomi ja alkoi kuiskailla. Käveltyämme muutaman kerran edestakaisin hiekka-käytävällä, puhkesi hän äkkiä sanoihin, ikään-kuin hän olisi ollut haltioissaan.

Kun aloitimme atriamme, huomasin vasta että Silas Meadowcroft'in vasen käsi oli sidottuna laastari-lapuilla; ja minä huomasin myöskin, että John Jago, jonka ruskeat silmät lensivät toisesta toiseen pöydän ääressä, katsoi kummallisen kiukkuisesti nuoren miehen loukkaantunutta kättä.

CASSIO. En, sillä sen pidän kelvottomana virkaansa, joka tuommoista tekee. Niin, taivas on yli meidän kaikkien, ja sieluja on, jotka autuaiksi tulevat, ja sieluja on, jotka eivät tule autuaiksi. JAGO. Aivan totta, rakas luutnantti. CASSIO. Itse puolestani, loukkaamatta sillä päällikköämme tai ketään muuta ylhäistä herraa toivon minä tulevani autuaaksi. JAGO. Niin minäkin, luutnantti hyvä.

Ihmiset, pirut, taivaat, kaikki, kaikki Häpeäks huutakoot sen; puhun sentään! JAGO. Kotihin kauniisti! EMILIA. En, sit' en tee. GRATIANO. Hyi! Naista miekall' uhkaa! Em. Tyhmä mauri! Sen liinan, josta puhuit, minä löysin Satunnalta ja miehelleni annoin; Hän juhlallisen vakaana mua usein Useemmin, kuin noin turha kalu sieti Pyys sitä varastamaan. JAGO. Hiiden huora! EMILIA. Hän Cassiolle tuon!

BRABANTIO. Sin' olet konna. JAGO. Ja te senaattori. BRABANTIO. Tuon sinä vastaat; tunnen sun, Rodrigo. RODRIGO. Ma kyllä kaikkeen vastaan.

Kun tulemme ja teemme teille hyvän työn, pidätte meitä riitapukareina; tahdotte tyttärenne antaa barbarialaisen oriin astuttavaksi; tahdotte että lapsenne lapset teille hirnuisivat, tahdotte saada konkareita langoiksenne ja ravureita orpanoiksenne. BRABANTIO. Ken olet sinä, rietas herjaaja? JAGO. Mies, joka tulen teille kertomaan, että tyttärenne ja mauri par'aikaa leikkivät "kaksiselkäistä".

"Kun mies pyytää naiselta jotakin, saapi nainen useimmiten katua, jos hän suostuu pyyntöön". Hän lausui tämän mietteen hyvin levottomalla katseella. Seurustelu kuutamolla oli jättänyt jälkeensä ikäviä muistoja hänen mieleensä. Minä näin tuon nyt yhtä selvästi, kuin Naominkin. Mitä oli John Jago sanonut hänelle?

Niin olis mua nuhdella hän voinut: Laps olen nuhdeltaissa. JAGO. Mik' on, rouva? EMILIA. Voi, Jago, mauri häntä huoraks haukkui Ja viskas häneen moista herjan saastaa, Jot' ei voi uskollinen sydän kestää. DESDEMONA. Sen nimen ansaitsenko, Jago? JAGO. Minkä nimen? DESDEMONA. Jonk' antaneen hän sanoi maurin mulle. EMILIA. Hän huoraks häntä sätti.

Päivän Sana

luonteenomaisissa

Muut Etsivät