United States or Iran ? Vote for the TOP Country of the Week !


Moreover, the story told in the rímur in connection with Hjalti's slaying the bear is merely an adaptation of the story told in the Hrólfssaga about Bjarki's father.

Thus the idea of Bjarki's and Hjalti's going out secretly is retained, but without motivation; and if we did not have the story in the saga for comparison, perhaps this deficiency would not have been noticed. Even as it is, Panzer is the only one who has called attention to it. Referring to the story as Saxo has it, Müllenhoff, ten Brink, Olrik, and Deutschbein speak of Bjarki's going on a hunt.

But the troll-dragon having been eliminated and the bear story selected as the one to be used in connection with Hjalti's display of his newly acquired bravery, for which purpose it is, indeed, on account of the presence of the king and his court, more appropriate than for giving Hjalti an opportunity to imbibe secretly an animal's blood, another story had to be devised to account for Hjalti's strength and courage.

The Bjarkarímur throw no light on the Beowulf problem, for the story of Bjarki's slaying the wolf and that of Hjalti's slaying the bear are later than the story of Bjarki's slaying the dragon and were written by one who had the story of Bjarki's fight with the dragon in mind.

Olrik says that the story should have given us a real test of Hjalti's manhood; Lawrence says, "The beast-propping episode spoils the courage-scene"; and Panzer says that this part of the story is impossible, because Hjalti is represented as killing a dead monster, and Hrolf, although he perceives the deception that has been practiced, nevertheless gives the swindler the heroic name Hjalti.

Panzer is also inclined to make much of Hjalti's asking for, and receiving, the king's sword, as he mentions the matter twice. In considering this portion of the story it should be observed that the saga-man had a fourfold purpose in view.

But in the rímur there is the same kind of fear as in the saga. In the saga, however, the author has found an excellent setting for Hjalti's fear; it is beyond improvement; while the ferocity of the man-eating wolf, in the rímur, is stretched to the utmost limit, in order to preserve the spirit of the heroic.

He regards the stories in the Bjarkarímur of Bjarki's slaying the wolf and Hjalti's slaying the bear as earlier compositions than the story in the Hrólfssaga of Bjarki's slaying the winged monster, which, in agreement with Olrik, he regards as "a special late elaboration peculiar to the Hrólfssaga." He regards Saxo's story as earlier than the stories in the Bjarkarímur.

Finnur Jónsson thinks that the stories in the Bjarkarímur of Bjarki's slaying the wolf and Hjalti's slaying the bear are later compositions than the story in the Hrólfssaga of Bjarki's slaying the winged monster, and supports this opinion by maintaining that the monster in the saga is a reminiscence, though altered and faded, of Grendel in Beowulf.

A little more ought to be said about the propping-up of the dragon. That it served an excellent purpose is evident. It provided the occasion for Hjalti's asking for the king's sword, in the use of which he displayed his courage and from which he received his new name.