United States or Venezuela ? Vote for the TOP Country of the Week !


Herr von Halsen: Er lebt und er ist wohl, und ich selbst bin sein Sohn. Herr Meister: Er lebt Dank, dank dir, guter Gott! und Sie sein Sohn! Willkommen mir, willkommen in meinem Hause, Sohn meines Freundes. O sieh' doch hier, teures Weib, meines unsers Freundes Gustav Sohn. Ach, Kinder, Ihr Ihr wißt von all' dem nichts; es ist eine alte, traurige Geschichte!

Aber, daß ich sehen muß, Wie der Nahverwandten Wünsche, Gleich entzügelt wilden Pferden, Nord- und südenwärts gespannt, An dem Leichnam unsers Friedens, Raschgespornt, zerfleischend reißen; Daß ich sehe, wie wir beide, Bürgern gleich aus fremden Zonen, Bang uns gegenüberstehn, Sprechen und uns nicht begreifen, Einer mit dem andern zürnend, Ob gleich Lieb' in beider Herzen, Weil, was Brot in einer Sprache, Gift heißt in des andern Zunge, Und der Gruß der frommen Lippe Fluch scheint in dem fremden Ohr: Das ruft diesen Schmerz empor.

Sollen wir uns dabei nicht unsers Vorteils bedienen, da wir mit zerstückelten Werken ebensoviel ausrichten als mit ganzen? Setzt uns das Publikum doch selbst in den Vorteil!

Denn wenn er diese erregte, würde er auch Mitleid erregen; so gewiß er hinwiederum Furcht erregen würde, wenn wir ihn unsers Mitleids nur im geringsten würdig fänden.

Wer kan sich dann wundern, wenn seine bestürzten Sinnen auffahren und zurükzittern, da alles was in ihm ist, sich selbst verdammt? Cathness. Gut, so wollen wir gehn, und unsern Gehorsam dahin tragen, wohin er gehört; der Arzney unsers kranken Vaterlands entgegengehen, und zu seiner Heilung, unser Blut bis auf den lezten Tropfen hergeben. Lenox.

Doch, das soll er auch nicht; der Dichter hat es darauf nicht angelegt; und es sind ganz andere Personen in seinem Werke, die er zu Gegenständen unsers Mitleids gemacht hat. Aber Schrecken?

Abbtissin. Aber vielleicht nicht oft genug. Adriana. O, es war der beständige Innhalt unsers Umgangs; im Bette schlief er nicht, so sehr rükt' ich's ihm vor; bey Tische er nicht, so sehr rükt ich's ihm vor; allein, war es das Thema meiner Beschwerungen; in Gesellschaft stichelt' ich immer darauf; unaufhörlich sagt ich ihm, wie schlimm und unrecht es sey. Abbtissin.

Ich wollt', ich wär' noch weit von meinem Ziel. Aladin. Hier ist der Palast unsers Herrschers; ich bin nur sein Diener. Florian. Jetzt ist der auch nur ein Bedienter. Eduard. Willst du mich bei deinem Herrscher melden? Aladin. Deine Gesinnungen sind gut, und ich werde sie unserm Herrscher treu berichten. Eduard. Doch jetzt mache mich auch mit den Gewohnheiten eures Insellandes bekannt. Florian.

Unsre Tugend, oder diejenigen Würkungen, welche das Ansehen haben, aus einer so edeln Quelle zu fließen, haben insgemein geheime Triebfedern, die uns, wenn sie gesehen würden, wo nicht alles, doch einen großen Teil unsers Verdienstes dabei entziehen würden. Wie leicht ist es, der Versuchung einer Leidenschaft zu widerstehen, wenn ihr von einer stärkern die Waage gehalten wird?

Alsbald begann ich das Gespräch mit der Bemerkung: »Das ist ein Versteck, wie die Natur es nicht praktischer anlegen konnte.« »Es hat diesem Zwecke auch bereits gedient, Effendi. Bei der letzten Verfolgung der Dschesidi haben über tausend Menschen hier ihre Sicherheit gefunden. Darum wird kein Angehöriger unsers Glaubens diesen Ort verraten. Man weiß ja nicht, ob man ihn wieder brauchen wird