United States or Ecuador ? Vote for the TOP Country of the Week !
-Però em semblava- deia el deixeble -que la e de la fi de have no tenia so. -I, certament, no en té pas- explicava la professora: -és el que se'n diu una e muda; però exerceix una influència modificadora sobre la vocal precedent.
Tots els països tenen llur pronunciació especial per als estrangers... una pronunciació que mai no somiarien d'usar entre ells, car tampoc no la podrien entendre. Recordo haver oït, una vegada, una dama anglesa explicant a un francès la pronunciació de la paraula anglesa have . -Vostè la pronuncia- deia la dama, fent-li retret -com si fos escrita hav . Fixi's que no ho és: porta una e a la fi.
Succeí que abans el deixeble deia have de faisó que se'l podia entendre: després, en haver de pronunciar el mot s'aturava mig mort, feia un esforç per concentrar els seus pensaments, i produïa un so que solament per tota la frase es podia compendre.
Paraula Del Dia