Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Atualizado: 23 de julho de 2025
Roque fez um esgar de fingida magoa ou de terror de sua mesma ignominia. Domingos Leite interpretou a primeira supposição, e emendou as palavras duras com tocar-lhe amoravelmente no rosto, dizendo-lhe:
A costureira interpretou a, e respondeu, vestindo a ideia de Felizarda, com palavras innocentes, mas facinorosas em orthographia.
Como não tem ouvidos nem voz, quer estar ao pé de mim sempre que póde, como para falar pela minha bocca e ouvir pelas minhas orelhas. Eu sou quasi a sua moleta... Tambem a infeliz não tem ninguem mais n'este mundo, e ella de si pouco tem... Infeliz! ponderaram os soldados enternecidos. Rosina Regnau interpretou magistralmente o seu papel.
Recebeu de Jorge um acolhimento sem comparação muito mais expansivo, do que o que Bertha lhe merecêra. O penetrante espirito de Gabriella interpretou esta differença a seu modo. A companhia desfez-se passado pouco tempo. Thomé tinha pressa de chegar a casa; segurando a egoa pela arriata, despediu-se da baroneza e de Jorge, e partiu, em companhia da filha, caminho da Herdade.
O desusado sentimento e a adoravel simplicidade com que ella interpretou o trecho musical, produziu em todos os espectadores um enthusiasmo indiscriptivel. O concerto foi interrompido pelas palmas, bravos e repetidas chamadas á viscondessa. A esposa dedicada executára a aria, imprimindo-lhe o cunho superior d'uma alma d'elite.
Antonia interpretou a seu modo a resposta. Pois bem; eu sei que a senhora tem muito juizo, e por isso digo-lhe, esta manhã... N'isto ouviu-se Cecilia fechar a porta do quarto. Silencio; disse Jenny Cecilia vem ahi. Vamos sair juntas. Não lhe diga nada, emquanto não fallar commigo.
O qual escripto enviado a Luis Alvarez com outro virotão, cahiu no arraial dos mouros, entre quem não falleceu quem lh'o logo leu e interpretou inteiramente, de que elles ficaram mui alegres, e tendo sobr'isso seu conselho, acordaram ser bem d'El-Rei de Fez, por seu Marim requerer a D. Duarte que se desse e lhe entregasse a villa, para que lhe mandou uma carta, e dentro della a outra que tomaram, e dizia n'estas maneira: «Porque eu já sei tua puridade, mais por modo de compaixão que de necessidade que tenha, conhecendo de ti que és bom christão e esforçado cavalleiro, filho do outro bom velho de Ceuta, defenda-te Deus e te mostre o caminho da verdade por melhor e mais direito, se te quizeres poer em nossas mãos com algum honesto trato farás cousa a ti proveitosa, e a esses que hi tens mais que a nós; porque a ti e a elles guardaremos de mal, e vos faremos o que o vosso Rei fez aos nossos mouros, que estavam n'essas casas em que tu agora estás.
Theóphilo, querendo fazer da mulher amada por Crisfal uma freira cisterciense, interpretou a passagem aludida pela seguinte maneira: «*Crisfal viu a sua Maria vestida de côr de arenoso, ou do habito amarellado da Ordem cisterciense*...» Obras de Christovam Falcão, p. 11 Ora o hábito da Ordem de Cister não era amarelado, mas branco!
O elogio era então, quando muito, um medido sarcasmo. E, se assim o interpretou o illustre critico, que nome inventaremos para o fazedor de taes, tão desazadas e feias piroetas na corda bamba de sua adoutadora phantasia?
O intimo drama d'aquelle coração e d'aquelle espirito ninguem melhor o conheceu e interpretou.
Palavra Do Dia
Outros Procurando