United States or Romania ? Vote for the TOP Country of the Week !


Según su sitio web en 1998, "su objetivo principal es proporcionar soluciones, de acuerdo con el uso común, a los problemas terminológicos en el campo de los temas laborales y sociales. Los términos aparecen en inglés con sus equivalentes en francés, español y/o alemán.

Catherine escribió en noviembre de 2000 : "Mi sitio web está en estado embrionario y en construcción. Quiero que sea como mi librería, un lugar de encuentro antes de ser un lugar comercial. El internet me pone los pelos de punta, toma mi tiempo y no me da ningún beneficio, pero esto no me molesta..." Catherine es pesimista sobre el futuro de pequeñas librerías como la suya.

Tim McKenna, escritor y filósofo, escribe en octubre de 2000: "Cuando la calidad de los softwares sea suficiente para que la gente converse por escrito y verbalmente en la web en diferentes idiomas y en tiempo real, veremos un nuevo mundo abrirse ante nosotros.

Una versión piloto del MIT OpenCourseWare estuvo disponible en septiembre de 2002, con 32 materiales de estudio del MIT. En septiembre de 2003, se inauguró oficialmente este sitio web con centenares de materiales de estudio. En marzo de 2004, 500 materiales de estudio estaban disponibles para 33 temarios diferentes, y se seguían actualizando a menudo.

Como se ve con Netscape o Internet Explorer, es posible fijar múltiples idiomas en la web.

A mi parecer, el internet permitirá un uso más amplio de varios idiomas y de páginas multilingües y no sólo una gravitación alrededor del inglés americano y un uso más creativo de la traducción informática multilingüe. ¡99% de los sitios web creados en Japón están redactados en japonés!" = Unicode Con el desarrollo de la web, el intercambio de datos se internacionaliza más y más.

Encargados de resolver problemas prácticos de salud pública, siguen programas de investigación: investigaciones clínicas, encuestas epidémicas e investigación fundamental. Bruno creó el sitio web de la biblioteca en 1996. Explicó en agosto de 1999: "La vocación principal de nuestro sitio web es ayudar a la comunidad Pasteur.

Michael Kellogg, fundador de WordReference.com, explica en su sitio web: "Empezó este sitio en 1999 como un esfuerzo para proporcionar diccionarios bilingües en línea gratis y herramientas para todos en el internet.

"El internet nos proporcionará todo el material pedagógico con el que podamos soñar, incluso notas de lectura, ejercicios, tests, evaluaciones y ejercicios interactivos más eficaces que antes, por estar más basados en el concepto de comunicación. La web será una enciclopedia del mundo, hecha por el mundo y para el mundo.

Durante los veinte primeros años, Michael digitalizó él mismo los cien primeros libros, con la ayuda ocasional de diversas personas. Los detractores de este proyecto consideraron imposible llevarlo a cabo a gran escala. Apareció luego la web, un subconjunto del internet, operativa en 1991, y la primera navegadora, operativa en noviembre de 1993.