United States or Brunei ? Vote for the TOP Country of the Week !
Quae quidem etiam in Sabinis persequi soleo conviviumque vicinorum cotidie compleo, quod ad multam noctem quam maxime possumus vario sermone producimus. 47 At non est voluptatum tanta quasi titillatio in senibus. Credo, sed ne desideratio quidem; nihil autem est molestum quod non desideres.
ET: 'moreover'. EXERCITANDO: in good Latin the verb exercitare is rare except in exercitatus, which stands as participle to exerceo, exercitus being unused. The word seems to have been chosen here as suiting exercitationibus better than exercendo would. So in 47 desideratio is chosen rather than desiderium, to correspond with the neighboring titillatio.
QUASI TITILLATIO: the quasi, as often in Cicero's writings, marks a translation from the Greek. Here the Epicurean word γαργαλισμος is referred to; it is often in Cic. represented by titillatio; cf. N.D. 1, 113; Fin. 1, 39; Tusc. 3, 47. BENE: sc. dixit. AFFECTO AETATE: 'wrought on by age'. Cf. De Or. 1, 200 in eius infirmissima valetudine affectaque iam aetate.
Word Of The Day