United States or Portugal ? Vote for the TOP Country of the Week !


The scene changes to the "Night of the Classical Sabbath" on the banks of the Peneus, amid temples, statues, flowers, and all the loveliness of nature in Greece. The music also changes into the pure, sensuous Italian style. Faust, still with Mephistopheles, pays court to Helen of Troy, who is accompanied by Pantalis.

Valleria was the Margherita and Elena, Miss Annie Louise Cary the Marta and Pantalis, Signor Campanini Faust, and Signor Novara Mefistofele. Signor Arditi conducted.

The first representation of the opera at the Metropolitan Opera-house took place on December 5, 1883, when, with one exception, the cast was the same as at the first performance in London, at Her Majesty's Theatre, on July 6, 1880 namely, Nilsson as Margherita and Elena, Trebelli as Marta and Pantalis, Campanini as Faust and Mirabella as Mefistofele.

It is well to note particularly Boito's metrical device. He seemingly counted much on the effect of incessantly reiterated dactyls. Not only do his Cherubim adhere to the form without deviation, but Helen and Pantalis use it also in the scene imitated from Goethe's Classical Walpurgis Night, use it for an especial purpose, as we shall see presently.

Faust lies sleeping upon a flowery bank, and in his dreams calls upon Helen in the intervals of her song. Helen and Pantalis depart, and Faust is ushered in by Mefistofele. He is clad in his proper mediaeval garb, in strong contrast to the classic robes of the denizens of the valley in Thessaly. Mefistofele suggests to Faust that they now separate; the land of antique fable has no charm for him.

The picture is full of serene loveliness. We are on the shore of Peneus, in the Vale of Tempe. The moon at its zenith sheds its light over the thicket of laurel and oleanders, and floods a Doric temple on the left. Helen of Troy and Pantalis, surrounded by a group of sirens, praise the beauty of nature in an exquisite duet, which flows on as placidly as the burnished stream.