United States or Latvia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Then the delirium seized him: he moaned, sobbed, cried like a child, talked wildly at intervals in French, in English, in Spanish. "Mentira! you could not be her mother ... Still, if you were And she must not come in here, jamais! ... Carmen, did you know Adele, Adele Florane?

and assuredly the famous quintillas beginning Aqui la envidia y mentira: these compositions were probably composed during, or after, the writer's imprisonment at Valladolid, that is to say between the spring of 1572 and the winter of 1576, when Luis de Leon was from forty-four or forty-five to forty-eight or forty-nine. Del mundo y su vanidad glances at

Half a dozen musket balls were now fired at random through the wattles of the hut, while the Lieutenant, who spoke Spanish well, sung out lustily, that we were English officers who had been shipwrecked. "Mentira," growled the officer of the party, "Piratas son ustedes." "Pirates leagued with Indian bravoes; fire the hut, soldiers, and burn the scoundrels!"

Though Guzman had not inherited his father's poetic gift, he had a turn for versifying, and his burlesque glosa of Luis de Leon's celebrated quintillas Aqui la envidia y mentira me tuvieron encerrado is not wholly forgotten, since four lines of it find a resounding echo in Cervantes' preliminary verses at the beginning of Don Quixote to Urganda la Desconocida.

And what a regular old salt, though hardly as big as a chipmunk! Mentira! Tot mentira!" And the Rector stamped and splashed on up and down the beach, talking aloud, stopping, shrugging his shoulders and gesticulating, inviting the sea, the boats, the very shadows of the night, to say whether it was not all a damned lie of that crazy female.