United States or Palestine ? Vote for the TOP Country of the Week !


Kullervo, Kalervon poika, sinisukka äijön lapsi, sai tuosta elelemähän alla varjon vanhempien; ei saanut älyämähän, miehen mieltä ottamahan, kun oli kaltoin kasvateltu, tuhmin lasna tuuiteltu luona kalton kasvattajan, tuon on tuhman tuuittajan. Poika työlle työnteleikse, raaolle rakenteleikse. Kaalasi kalastamahan, nuotan suuren souantahan.

SIGURD. Sa kunniassa ole vertaisensa, Vioissa ällös! Näiden kiviseinäin, Tuon Augustinon ylpeyden merkkein Sisällä ällös enää haaveksiko. Hän toisia nyt Bergenissä tekee Sua vastaan Erling Kalton hyväksi. HAKON.

SIGURD. On kauppalaiva purjehtinut vuonoon; Se salaa öiseen aikaan pistäynyt On Bergenistä; huonoj' uutisia Se tuopi: nuorta Maunoa ylt'ympär' Etelä-Norjaa valitaan ja Erling Pahasti Bergenissä riehuu. Surman Sun valtamiehes Arne Brigdeskal On saanut; samoin Ingebjörn, maaherra. Ja kaikki kauppalaivat Bergenissä Pidätetään, ett'eivät Nidarosiin Tois sanaa Erling Kalton varusteista.

Aksel tulee ulkoa Hakon kuninkaan kanssa, jonka oikea käsivarsi on haavoitettu. AKSEL. Me täällä, turvan hetkeks saamme, Herran Pyhässä huoneess'. Istu penkille Ja suo mun käsivartes sitoa. Tuleehan urhon haavanhoito taitaa; Apua ain' ei käsill' ole. Haava On syvä, tok' ei vaaraa. Siteeks vaan Jos jotain ois. HAKON. Mua kipeämmin koskee Sun hyvyytes, kuin Erling Kalton miekka.

Kun tuli tupahan kerran, Tuli kun tupakan katsku, Maikoi kun malinan henki. Parempi minun pysyä, Armahampi aikaella, Liepehellä liete'rannan, Kalarannan kaitehella, Kun sylissä tuhman sulhon, Miehen kalton kainalossa. Toivossaan pettynyt.