United States or Bangladesh ? Vote for the TOP Country of the Week !


Det var vel Monte Mario. Over hans hode laa stenekenes mørke tætte løvtak, og bak ham plasket springvandets søile med en egen, levende lyd vandet smaldt mot kummens sten og rislet overflødig ned i bassinet under.

Der vrimlet av barn paa den hvite strandbred; de rullet sig i sandet og plasket barbent utover i vandet, og mødre og barnepiker og bonner i Spreewalderdragt sat og sydde og saa efter dem i græskanten. Badehusene var kjørt ut i vandet, og smaa tyske bachfischer skrek og hujet derute.

Det plasket ikke mere smældende paa stenkummen, det hvislet, og han blev stænket over av isnende draaper i den kolde kveld. Men han blev staaende, lyttet og stirret gik litt og stod litt og gik igjen men ganske sagte, for at høre hviskingen i sig selv. Nu var han her, nu var han her virkelig langt, langt borte fra alt det, han hadde længtes saa fortærende bort fra.

Om du og jeg hadde levet sammen vi kunde blit lykkelige eller ulykkelige; vi kunde gjort hinanden saa usigelig godt eller vondt . Nu faar jeg aldrig vite, hvordan vor kjærlighet hadde blit, om du var blit min . Det eneste jeg vet, det er, at slik som jeg drømte den den natten, jeg stod sammen med dig, og springvandene plasket i maaneskinnet slik hadde den ikke blit. Og det er bittert .

«Jasa hun glad i stemmen og nikket. «Jeg liker det, jeg og.» «Og saa gik jeg nedover. Alt det ny og gamle om hinanden. Og springvand overalt, som rislet og randt og plasket. Jeg gik like ut til San Pietro; det var mørkt, da jeg kom dit, og jeg stod og saa paa de to fontænerne der. De springer vist hele natten her i byen?» «Hele natten næsten hvor man kommer, saa hører man springvand.