Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Bijgewerkt: 23 oktober 2025
To jenst-vr tha Dênamarka ånd that Juttarlând hêdon wi folkplantinga mith en burchfâm, dâna wonon wi kâper ånd yser, bijvnka târ, påk ånd svma ôr bihof. To jenst vr vs formêlich Westland thêr hêdon wi Brittanja mith sina tinlâna. Brittanja thåt was thåt lând thêra bannalinga, thêr mith hulpe hjarar burchfâm wêi brith wêron vmbe hira lif to bihâldana.
MAERLANT'S werk is in zijn geheel te vinden in de uitgave van NAPOLEON DE PAUW. Vgl. VERDAM'S Episodes, vs. 6666-6711 met Roman de Troie, vs. 16179-16181. Vgl. Episoden, vs. 508 vlgg.; dialoog, waar BENO
Der Ystoriën Bloeme in de uitgave van A.C. OUDEMANS SR. Het tweede werk is als Fragment van een oud berymd passionael uitgegeven door WILLEMS in Belg. Museum, IX, 418 vlgg. Vgl. Der Ystoriën Bloeme, vs. 2229-'30, 3554; Belg. Mus., IX, 424, vs. 184. Van Sinte Lutgart uitgeg. door BORMANS in Dietsche Warande, III IV. Van Sinte Christina eveneens door BORMANS. Vgl. over de hss. ook: Tijdschr. v.
Reuzentelg, die opgeroeid in 't strijden, Reeds driewerf Beth-urs burg verbrand hadt en vergruisd. Nu voor den derden keer, bij die overrompeling vermeld in den vorigen zang vs. 570, volgg.
I, 16, welk vers in Cats-z'n tijd op vs. 12, 13, 14 slaat. Vgl. Grotius, Annotationes in N. T.: "Magnam enim vim habeat in animos sancta viri aut mulieris conversatio". Vrij wat slots hebben, slot hebben = zin hebben, sluiten, vgl. "'t Is beyde sonder maet, en tegen goede zeden, 't Is beyde sonder slot, en buyten alle reden."
Vandaar af volgen elkander onafgebroken de onderscheiden vijf historische tijdvakken op, die in ons hierachter volgend betoog, over het ontwerp des gedichts, zijn aangewezen. Ie Zang, vs 157, bl. 5. rl 12 v. o. Had aan 't wraakgeschrei der aard De vloek zijn vaders zich, bij 't misdrijf, niet gepaard.
Was thêr hwa fon vs folk thêr-et alsa årg vrbrud hêde, that sin lif in frêse kêm, than lênadon tha gola him hul ånd foradon him nêi Phonisia, that is palmland. Was hi thêr sêten, thån most-i an sina sibba ånd âtha skriwa, that-et land sâ god wêre ând tha månniska sâ luklik, as ninmån hin selva mocht forbylde.
Hist., I, 16, vs. 61; II, 64, vs. 7. Vgl. TE WINKEL'S Gesch. der Ned. Lett., bl. 337-9. Vgl. a.w. vs. 19626-'9, die niet in het origineel voorkomen: Want haer lyoen, hare lupaerd, Haer troest, haer muur, haer casteel, Ende hare hulpe algeheel Starf met eren, die goede Judas.
Limb., VII, 1683-5 met Flor. en Blanc., Proloog, vs. 1-12, 65-75; Limb., XI, 642-5 met Eerste Martijn, vs. 430-1. Limb., I, 1316 vlgg.; het tooneel der "justicie" alleen in de 2e bewerking van Flor. en Blanc. Lanc., I, vs. 19208 vlgg. Limb., IV, 248-250 te verg. met De Vier Heemsk. Limb., X, 1013 vlgg. te verg. met Lorr. in Mnl. Ep. Fragm., bl. 132-3.
Liber Karoleidos vs. 88 (Chron. rel.
Woord Van De Dag
Anderen Op Zoek