Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Mis à jour: 8 juin 2025


La syllabe oi a deux sons, celui de la diphthongue oa, comme dans bourgeois, danois; et celui de l'e ouvert, comme j'étois, je chanterois, un François, les Anglois. Ole, toujours bref, excepté dans ces mots, drōle, pōle, mōle, contrōle, il enjōle, il enrōle. Ome, one, long: atōme, fantōme, prōne. Pour les mots la consonne est redoublée, ils suivent la regle générale.

Quand il eut fini son inspection, il remonta sur la dunette, et d'une voix calme, il prononça les paroles suivantes: «Officiers et matelots, je suis un Anglais, comme vous, et ma devise est celle de l'amiral Nelson: «L'Angleterre attend que chacun fasse son devoir . «England expects every one to make his duty

No one was calm or indifferent; every one sought to rise, to please, to serve, or to injure; every one was taken up with pleasure or intrigue.... All the different cliques were separated by rivalry or envy.

«One fatal remembrance, one sorrow, that throws Its black shade alike o'er our joys and our woes

He was one of the nobles who accompanied Mary Stuart to Scotland in 1561, and while returning visited the Court of England. He had already in 1562 waged successful war against the Huguenots in Normandy. Brantôme, his secretary, describes him at length in vol. v., pp. 62-77, Mérimée's edition, Paris, 1858.

[Note 24: One so strong. Dans toutes les anciennes accusations de sorcellerie en Angleterre, on trouve constamment l'épithète de strong (forte, puissante), associée au mot witch (sorcière), comme une qualification spéciale et augmentative. Les tribunaux furent obligés de décider, contre l'opinion populaire, que le mot strong n'ajoutait rien

Extract of a letter to the Right Honorable Lord North, one of His Majesty's Principal Secretaries of State, dated 27th November 1783, relative to settling Loyalists near the line 45.

Extract of a letter from the Right Honorable Lord Sidney, one of His Majesty's Principal Secretaries of State, to His Excellency Governor Haldimand, dated 8th April 1784, in answer to the foregoing.

LORD HOLLAND There was one part of the noble Duke's speech which had given him the greatest pleasure and which reflected the highest credit upon the noble Duke. He need hardly say that he alluded to the temper, the manliness and generosity with which the noble Duke had animadverted upon what had fallen from the noble marquis with regard to prince de Talleyrand.

2 20: flèches caraïbes: 'Carib arrows. The Caribs are the most war-like tribe of northern South America, the home of the famous curare poison and other arrow-poisons. casse-tête: any kind of war-club that can be wielded by one hand; transl. 2 21: est-ce que je sais! lit. 'do I know! transl. 'and what not. Engl.

Mot du Jour

revêches

D'autres à la Recherche