United States or Equatorial Guinea ? Vote for the TOP Country of the Week !


«Domenica mattina. «Dio eterno? siamo vivi, o siamo morti? lo voglio esser vivo, almeno per scriveri; si, lo vuole il mio cuore, anzi mi comanda assolutamente di tarlo. Oh! se'l conoscete bene a fondo questo povero cuor mio, quanto, quanto mai ve ne persuadereste! Ma per disgrazia mia pare ch'egli sia alquanto all' oscuro per voi. Pazienza!

Cuor mio, pare mio, vecchietto mio, Se mi vuoi ben, comprami trenta braccia Di raso, o d'ormesin, c'hoggi 'l vogli' io. Ti bascia gliocchi, la bocca e la faccia, Tal che vi scapperia Domenedio; Ne giova

S'un che v'ama, superbe corteggiane, Trovasse in voi punto di cortesia, Discretion in bocca e nelle mane, E stimare colui che vi desia, Con dire il vero ancuò come domane, E non fole e menzogne tutta via, Senza che le chiedeste, ei vi darebbe L'anima el cuor, e poco gli parrebbe.

La sottana, la scuffia, i Pater nostri, L'Ave Marie, i Salmi e l'Orationi Haverete, pur ch'hora mi si mostri Il vostro cuor privo d'afflittioni, Rispose il gentil'huom: non de' par vostri Amorosi di fava, arcicoglioni, Che de le puttanaccie sopportate Con mille villanie le bastonate. Hor ella smonta, e non s'accorge havere Dietro una barca, di fottenti piena.

Tre donne intorno al cuor mi son venute, E seggionsi di fuore Che dentro siede amore Lo quale è in signoria della mia vita, etc. Tempo gi

Nel cuor d'un padre amante, passe en général pour un des chefs-d'œuvre de Rossini. On peut dire avec vérité qu'aucun des rivaux de ce grand maître n'a pu s'élever

Je quittai le digne vieillard et sa jolie petite fille, après qu'ils m'eurent demandé de les aller revoir le lendemain; ils vinrent eux-mêmes me prendre, et nous allâmes chez Geraldina. On eût pu être plus belle, quoiqu'elle le fût beaucoup, mais on n'eût pu être plus intéressante; elle n'appelait Eugène que quel uomo al cuor divino, et ses expressions, pleines d'un reconnaissant enthousiasme, me prouvèrent en même temps