United States or Switzerland ? Vote for the TOP Country of the Week !


Vaan tähyellyt suott' ei maan järisyttäjä suuri; luo heti hahmoss' ehti jo harmaan sankarin, tarttui olkaan oikeahan Agamemnonin, Atreun poian, näin sanat siivekkäät heti virkkoi vitkaelutta: "Atreun poika, nyt riemua lie sydän julma Akhilleun kukkurapäänä, kun häll' on näin pako, tappo akhaijein nähtävänään, sill' ei ole mielt', ei tuntoa hällä. Turmaan moisen taivahiset sokeuttaen syöskööt!

Sitten arvellen, että valamiehet olivat jo kylliksi päässeet näiden totuuksien perille, alkoi hän kehitellä toista totuutta, joka koski sitä, että tapoksi sanotaan semmoista tekoa, josta seuraa ihmisen kuolema ja tämän mukaan myrkytyskin on tappo.

»Olenhan jo sanonut sinulle montakin kertaa», virkkoi Durward ankarasti, »että sinun tulee pitää pilkkakielesi kurissa, kun olet kunnon ihmisten seurassa, joka sinulle eläissäsi harvoin lie sattunut ennenkuin nyt; ja sen vannon sinulle, että jos havaitsisin sinut yhtä uskottomaksi oppaaksi kuin olet Jumalaa pilkkaava, halveksittava koira, niin minun skotlantilainen väkipuukkoni ja sinun pakanasydämesi saisivat tehdä lähempää tuttavuutta, vaikka semmoinen teko olisi yhtä vähän kunniaksi kuin sian tappo

Semmoinen oli tappelu Otumban luona heinäkuun 8 p: 1520. 100,000 Mexikolaisesta oli kaatunut 20,000. Se on tullut yhtä mainioksi kuin Alvaradon kuuluisa kuperkeikka "Surullisena yönä" ja sopii kerrottavaksi samaan jaksoon. Siinä ei enää vaikuttanut voittoa tykkien peloittava pauke eikä pyssyjen salaperäinen rätinä, vaan tappo tehtiin paljailla aseilla miekalla ja peitsellä.

Hän on varmaan usein veljellensä anteeksi antanut, ja varmaan hän olisi ollut valmis vieläkin anteeksi antamaan! Ei seitsemän kertaa ainoasti, vaan seitsemänkymmentä kertaa seitsemän. Pois syytökset! Taavin tekemä murha taikka tappo on mahdoton tapahtua. "Mutta mitä Taavi ei ajatellut, sitä ajatteli Jooseppi. 'Kuolleista ei muuta kuin hyvää', neuvoo sananlasku.

Ignatij Nikiforovitsh lausui paheksumisensa sitä tapaa vastaan, että tappo kaksintaistelussa tehtiin poikkeukseksi muista rangaistuksenalaisista rikoksista. Tämä hänen huomautuksensa aiheutti vastaväitteen Nehljudofin puolelta ja näin syttyi uusi kina samasta kohden missä kaikki oli keskeytynyt ja väittelijät jääneet omiin toisiansa tuomitseviin vakaumuksiin.

Nyt mua kuuntelisitpa, se viisaamp' ois monin verroin: hillitkäämme jo täksi me päivää taisto ja tappo; sitten kamppailkoot, kunis Ilionin kova loppu kerta jo loukahtaa, tämän kaupungin kato koska teidän kummankin jumalattaren toive on hartain." Hällepä vastasi näin taas päilyväsilmä Athene: "Kauasampuja, olkoon niin; tuot' itsekin tuumin tullen Olympost' Ilionin väen luo ja akhaijein.

Kun tämäkin totuus oli hänen mielestänsä tullut valamiehille selväksi, hän selitti heille, että jos varkaus ja tappo ovat tehdyt yhdessä, niin rikoksen aines on kokoonpantu varkaudesta ja taposta.

Siis nainen uljaamp' on, kun kotiin jää, Jos kärsimys on suurta; aasi paremp' On sotamies kuin leijona, ja vanki Kahleissaan tuomaria viisaampi, Jos kärsintää on viisaus. Hyvät herrat, Olette suuret, olkaa hyvät kerta; Välehen kylmyys sättii kuumaa verta. On tosin tappo synti hirmuinen, Mut hätätilass' armo sallii sen. On jumalatont' olla vihoissaan, Mut ken ei vihastuisi konsanaan?

Hyvää yötä, Sa armas prinssi! Enkelien joukot Sinua rauhan maahan laulakoot! Miks täällä rummut soivat? FORTINBRAS. Mitä tämä? HORATIO. Mit' etsitte? Jos jotain kauheata Tai hämmästyttävää, sen täällä näette. FORTINBRAS. Tuo tappo huutaa murhaa. Korska kuolo, Mik' on nyt juhla ikiluolissasi, Kun yhdell' iskull' olet surmaan syössyt Noin monta ruhtinasta?