Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Päivitetty: 26. heinäkuuta 2025


En neulan hintaa hengelleni pane; Ja mitä voi hän sielulleni tehdä, Jok' ompi kuolematon kuin hän itse? Hän viittaa yhä: minä seuraan häntä. HORATIO. Mut virran luo jos viettelis hän teitä, Tai huipulle tuon huiman kallion, Jok' ulommaksi juurtaan mereen antaa, Ja siellä uuteen hirmumuotoon muuttuis, Mi järjen voiman teiltä veis ja hulluks Tekisi teidät? Aatelkaapa tuota.

HORATIO. Ei rahtuakaan suurempaa. HAMLET. Eikö pärmäpaperia tehdä lampaannahasta? HORATIO. Tehdään, ja vasikannahasta myös. HAMLET. Lampaita ne ovat ja vasikoita, jotka sellaisiin turvautuvat. Tahdon puhutella tuota miestä. Kuules, mies! Kenen se on hauta? ENS. HAUDANKAIVAJA. Omani, herra. Ja hauta, johon lasketaan, On parhaiks moisellen.

Mut kuolintapa, salahautaus, Ei miekkaa haudalla, ei kilpikuvaa, Ei juhlamenoja, ei saattoseuraa, Kaikk' ääneen huutaa maasta pilviin saakka, Ett' asiaa en heittää saa. KUNINGAS. No niin! Ja kirves sattukohon syyllisiin. Mua seuraa, ole hyvä. Kuudes kohtaus. Toinen huone linnassa. HORATIO. Nuo puheilleni pyrkijät keit' ovat? PALVELIJA. Merimiehiä; sanovat, että heillä On teille kirjeitä.

MARCELLO. Se katosi, Kun kukko laulaa alkoi. Kerrotaan, Ett' aina, kun se aika joutuu, jolloin Tuloa Vapahtajan vietetään, Niin laulaa kaiken yön tuo aamulintu. Nyt, kerrotaan, ei ykskään henki liiku, Yöt ovat raittihit, ei tähdet koske, Ei taiat tartu eikä noidat hurmaa, Niin armias ja pyhä on se aika. HORATIO. Sen olen kuullut ja sen osaks uskon.

HAMLET. Sydämmessäni taiston tapaist' oli, En saanut unta; pahemp' oli olla Kuin kapinoivan jalkapuussa. Nopsaan, Ja kiitos nopsuuden, se osoittaapi Ett' usein varomattomuus on hyödyks, Kun syvät tuumat raukee; siitä näemme, Ett' aikehemme Luoja muovaileepi, Jos kuinka niitä telsommekin, HORATIO. Varmaan.

HAMLET. Oi, Horatio hyvä! Panen vetoa tuhat puntaa haamun sanain totuudesta. Huomasitko? HORATIO. Aivan hyvin, herra prinssi. HAMLET. Kun tuli puheeksi myrkytys, HORATIO. Silmäsin häntä tarkasti. HAMLET. Ah, haa! Soittoa! Huiluja! Jos kuningas ei näytelmätä kiitä, Niin luulen, että hän ei pidä siitä. Soittoa, soittoa! GYLDENSTERN. Hyvä prinssi, suvaitkaa minun lausua pari sanaa.

Mitä haamuun tulee, Niin on se kunnon henki, sen voin taata. Halunne tietää, mitä välillämme On tapahtunut, voittakaa. Nyt, veikot, Nimessä veljeyden, ystävyyden Ja kumppanuuden, yksi halpa pyyntö. HORATIO. Mik' on se, prinssi? Valmiit olemme. HAMLET.

Se saattaa olla jonkun valtioviisaan pää, jolle tuo pöllö nyt virkavaltaansa näyttää, miehen, joka mielellään olisi Jumalankin peijannut, eikö niin? HORATIO. Saattaa olla. HAMLET. Tai jonkun hovimiehen, joka voisi sanoa: "Hyvää huomenta, armas prinssi! Kuinka voitte, prinssi hyvä?"

Jos tiedossas on maasi kohtalo, Jonk' ennalt' arvaamalla välttää vois, Niin puhu! Seis ja puhu! Marcello, Sit' estä. MARCELLO. Iskenko ma pertuskalla? HORATIO. Tee se, jos ei se jää. BERNARDO. Se tääll' on. HORATIO. Täällä! MARCELLO. Se poissa on! Se on niin juhlallinen, vääryytt' oisi Vähääkään sille väkivaltaa tehdä; Se on, kuin ilma, haavoittumaton, Ja tyhjät iskumme vaan häijyint' ivaa.

HORATIO. Tuo heidät sisään. ENS. MERIMIES. Jumala teitä siunatkoon! HORATIO. Sua samoin. ENS. MERIMIES. Sen tekeekin Hän, jos hyväksi näkee. Tässä olisi kirje teille, hyvä herra. Se on siltä lähettiläältä, jonka piti Englantiin matkustaa, jos nimenne on Horatio, kuten minulle on sanottu.

Päivän Sana

ilkkuin

Muut Etsivät