United States or Saint Barthélemy ? Vote for the TOP Country of the Week !


"'Io perdei: l'augusta figlia A pagar, m'a condemnato; Ma s'e ver the a voi somiglia Tutto il moudo ha guadagnato." Her danger was over, she was a mother, and the attentions of disinterested friendship were no longer indispensable. She herself about this time met with a deep affliction.

"'Io perdei: l'augusta figlia A pagar, m'a condemnato; Ma s'e ver the a voi somiglia Tutto il moudo ha guadagnato." Her danger was over, she was a mother, and the attentions of disinterested friendship were no longer indispensable. She herself about this time met with a deep affliction.

In his perplexity, he sought the advice of the celebrated Metastasio, who had been for some time established at Vienna as the favorite poet of the court, and the Italian, with the ready wit of his country, at once supplied him with a quatrain, which, in her disappointment itself, could mid ground for compliment: "Io perdei; l' augusta figlia A pagar m' ha condannato; Ma s'è ver che a voi somiglia, Tutto il mondo ha guadagnato."

You ask, "How shall a man condemned to death and watched day and night that he may lay no hand upon himself how shall this man make his own departure?" Before these words are read throughout the world, you will learn the answer to that question. I think there is nothing more to say. "Al finir del gioco, si vede chi ha guadagnato." "At the end of the game we may see the winner."

"'Io perdei: l'augusta figlia A pagar, m'a condemnato; Ma s'e ver the a voi somiglia Tutto il moudo ha guadagnato." Her danger was over, she was a mother, and the attentions of disinterested friendship were no longer indispensable. She herself about this time met with a deep affliction.