Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Ενημερώθηκε: 15 Ιουνίου 2025


Σωκράτης Πολύ καλά· ο δε σοφιστής λοιπόν περί ποίου πράγματος κάμνει ένα ικανόν να λέγη; Ή εννοείται ότι τον κάμνει ικανόν να λέγη δι' εκείνο το οποίον και ηξεύρει; Ιπποκράτης Επόμενον είναι βεβαίως. Σωκράτης Ποίον λοιπόν είναι το πράγμα περί του οποίου και ο ίδιος ο σοφιστής γνωρίζει και τον μαθητήν του κάμνει να γνωρίζη;

Επομένως, όταν είχα μόνον κρίσιν διά σε, δεν είναι αληθές ότι κανέν πράγμα, από όσα σε διακρίνουν από όλους τους άλλους, δεν είχα συλλάβη εγώ με την σκέψιν μου; Θεαίτητος. Έτσι φαίνεται. Σωκράτης. Τότε λοιπόν κάτι τι από τα κοινά γνωρίσματα εσκεπτόμην, το οποίον συ δεν το έχεις περισσότερον από οποιονδήποτε άλλον. Θεαίτητος. Είναι επόμενον. Σωκράτης. Εμπρός λοιπόν μα τον Δία.

Οι δε πολλοί των ανθρώπων δεν αντιλαμβάνονται ότι δεν γνωρίζουν την ουσίαν των πραγμάτων· ένεκα λοιπόν της αγνοίας των αυτής την οποίαν δεν βλέπουν, δεν θέτουν το ζήτημα όπως πρέπει εις την αρχήν της συσκέψεως και κατόπιν, αφού προχωρήσουν, πάσχουν ό,τι είναι επόμενον, μη δυνάμενοι να συμφωνήσωσι ούτε μεταξύ των ούτε με τους άλλους.

Κατά δε τον επόμενον χειμώνα φθάσαντες εις τας Αθήνας οι παρά του Νικίου σταλέντες, και όσα διετάχθησαν να ειπούν διά ζώσης τα είπαν, και εις τας γενομένας ερωτήσεις απεκρίθησαν και την επιστολήν έδωκαν. Προχωρήσας δε ο γραμματεύς της πόλεως ανέγνωσεν αυτήν εις τους Αθηναίους, έχουσαν ως εξής : 11.

Είνε επόμενον να φαίνωνται ταύτα εις τους πτωχούς εκείνους ανθρώπους ως ο χρυσούς αιών και να νομίζουν ότι το μέλι τρέχει εκ του ουρανού εις τα στόματα των ψευδοφιλοσόφων εκείνων. Δεν θα ήτο δε το πράγμα τόσον φοβερόν, εάν οι αγύρται εκείνοι περιωρίζοντο μόνον εις αυτά.

Κατά δε το επόμενον θέρος εις την αρχήν της ανοίξεως οι εν τη Σικελία Αθηναίοι αναχωρήσαντες από την Κατάνην παρέπλευσαν μέχρι των εν τη Σικελία Μεγάρων, τους κατοίκους, των οποίων επί του τυράννου Γέλωνος, ως είπον ανωτέρω, έδιωξαν οι Συρακούσιοι και κατέλαβαν την χώραν αυτοί.

Από του ύψους της μύτης αυτής επόμενον ήτο να βλέπη τα πάντα εις το χωριό μικρά και ευτελή, από των οικιών μέχρι των κατοίκων. Κανένα δεν εθεώρει άξιον της τιμής να γίνη σύζυγός της. Μόνον ο Σμυρνιός εξείχεν εις την κρίσιν της. Ήτο αυτός ο πρώτος μεταξύ των γαμβρών, όπως αυτή ήτο η πρώτη μεταξύ των νυμφών.

Αυτό είναι αληθές. Και λοιπόν; Άραγε δεν σου φαίνεται ότι τοιούτος είναι κάπως ο σκοπός του νομοθέτου; Πρώτον μεν να γράψη τους νόμους όσον το δυνατόν αρκετούς ως προς την ακρίβειαν. Βεβαίως είναι επόμενονπώς όχι; — να επιθυμή οποιοσδήποτε το τοιούτον.

ΕΡΜ. Γιατί όχι, Χάρων; Ή έχεις την ιδέαν ότι είμεθα πλέον αδύνατοι από τα παιδαρέλια εκείνα, αφού μάλιστα είμεθα και θεοί; ΧΑΡ. Όχι• αλλά το πράγμα μου φαίνεται πολύ μεγάλο και δύσκολο. ΕΡΜ. Επόμενον είνε, διότι είσαι αμαθής, Χάρων, και δεν έχεις το χάρισμα το ποιητικόν.

Το εξής μου φαίνεται ότι από τα προηγούμενα πλέον μας πληροφορεί ο λόγος μας, ότι δηλαδή την Μούσαν του χορού πρέπει να την σπουδάσουν καλλίτερον όσοι από τους έχοντας ηλικίαν πενήντα ετών είναι αρμόδιοι να ψάλλουν. Διότι είναι επόμενον αυτοί να αισθάνωνται καλώς τους ρυθμούς και τας αρμονίας και να τας γνωρίζουν.

Λέξη Της Ημέρας

ισχνά

Άλλοι Ψάχνουν