United States or Romania ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ich, der unvermögendste, bin derjenige, den der stärkste Verdacht drükt; Zeit und Ort scheinen mich dieses gräßlichen Mords anzuklagen; und hier steh ich, zugleich mein eigner Ankläger und Advocat zu seyn. Fürst. So sage dann, ohne Umschweiffe, was dir davon bekannt ist. Bruder Lorenz. Ich will kurz seyn, mein Athem ist ohnehin nicht lang genug für eine langweilige Historie.

Eines Mords und Doppelraubes, die man an mir genommen, Dafür möcht ich Arme zu lieber Entgeltung kommen." Da sprach die Königstochter zu den Recken allzumal: 1836 "Man soll keine Waffen tragen hier im Saal; Vertraut sie mir, ihr Helden, zur Verwahrung an." "In Treuen," sprach da Hagen, "das wird nimmer gethan.

Sie hat Ehebruchs sich schuldig gemacht, ihren Mann vergiftet durch ihren Knaben. Der Knab hat sich selbst gerichtet, der Mann ist tot. ältester. Schwörst du zu dem Gott der Wahrheit, daß du Wahrheit klagst? Kläger. Ich schwöre. ältester. Würd es falsch befunden, beutst du deinen Hals der Strafe des Mords und des Ehebruchs? Kläger. Ich biete. ältester. Eure Stimmen. Kläger.

Bezahlt er meine wicht'gen Dienste Mit Hohn? Macht' ich zum König dazu ihn? O laß mich Hastings warnen und, derweilen Dies bange Haupt noch steht, nach Brecknock eilen! Ebendaselbst. Tyrrel. Geschehn ist die tyrannisch blut'ge Tat, Der ärgste Greuel jämmerlichen Mords, Den jemals noch dies Land verschuldet hat.

Fliehe du, ich bleibe hier; Sammle deines Glückes Trümmer, Sonne mich in neuem Schimmer, Du giltst tot. der Lohn wird mir. Dort dein Weg! Nach dorthin flieh! Rustan. Zanga, noch zum letzten Male! Geh mit mir! Denk, was ich war; Wie die Menschen mir gehuldigt; Denk der Gnaden, die ich häufte Auch auf dich, ob deinem Haupt. Zanga. Als du mich des Mords beschuldigt, Weil du hilflos mich geglaubt?

Richter des heimlichen Gerichts, was ist euer Urteil über Adelheiden von Weislingen, bezüchtigt des Ehebruchs und Mords? ältester. Sterben soll sie! sterben des bittern doppelten Todes; mit Strang und Dolch büßen doppelt doppelte Missetat. Streckt eure Hände empor, und rufet Weh über sie! Weh! Weh! In die Hände des Rächers. Alle. Weh! Weh! Weh! ältester. Rächer! Rächer, tritt auf. ältester.

Was nicht schieben Auf die berauschten Diener, die die Schuld trifft Des großen Mords? MACBETH Gebär mir Söhne nur! Aus deinem unbezwungenen Stoffe können Nur Männer sprossen. Wird man es nicht glauben, Wenn wir mit Blut die zwei Schlaftrunknen färben, Die Kämmerling, und ihre Dolche brauchen, Daß sie's getan?

Er hat müssen gewisser Verdrüßlichkeiten wegen einer Kleinigkeit eines Mords wegen entfliehen Lisette. Was? eines Mords wegen? Christoph. Ja, aber eines honetten Mords eines Duells wegen entfliehen. Und jetzt eben ist er auf der Flucht Lisette. Und Sie, mein Freund? Christoph. Ich, bin auch mit ihm auf der Flucht.

Dann hat auch dieser Duncan seine Würde So mild getragen, blieb im großen Amt So rein, daß seine Tugenden wie Engel, Posaunenzüngig, werden Rache schrein Dem tiefen Höllengreuel seines Mords Und Mitleid, nackt, ein neugebornes Kind, Reitend auf Sturm, oder Himmels Cherubim Auf unsichtbaren, luftigen Rennern blasen Die Schreckenstat in jedes Aug, bis Tränen Den Wind ertränken.