United States or Oman ? Vote for the TOP Country of the Week !


Småleende, rörd, lyfte Bonaparte hennes huvud med sin ena hand och lade den andra över hennes strålande, plötsligt tårfyllda ögon. Farväl, Edmée. nu. Om sexton timmar skall jag se dig igen. Sov ända till middag, kläd dig fin, roa dig, var glad, tala med många människor, tänk mig. Hon tog sakta bort hans hand, och leende såg hon honom in i hans leende ögon.

Bortskymd satt hon och fäste sin tårade blick den gamle, Tänkande rörd, hur han förr i det lyckliga hemmet beständigt Trefnad mötte och fröjd, hur med kärlekens lugn sin panna Själf förklarad han sågs som af aftonsolen en ljusning. Nu, hur förändradt syntes ej allt!

DANN. Vid himlen, har jag kring världen rest Och hårdnat under kamp mot nöd och smärta, Mött oron öfverallt, men lugnet glest, För att bli rörd af att en snärta Kan möjligtvis bli ryckt ifrån mitt hjärta? Min stämma, att den ljuder litet hest Och darrar litet, kommer allt af åren: Själf fågeln piper klart ju blott om våren.

Låt mig således tillägga, att det fatala för mig i synnerhet ligger i författarens ställning till sin hjälte med tyåtföljande konsekvenser. Han har inte skildrat. Han har inte bearbetat den kasus doktor Olavi Luoto företräder. Han omfattar honom med en svärmisk hängifvenhet; han ägnar honom en rörd sympati.

"Gud har gifvit dig ett högt uppdrag, min broder", sade biskopen, djupt rörd. "Genom ditt trogna vittnesbörd har du fått vara medel till att föra dessa irrande får, som gått vilse i ödemarken och voro förgätna af alla, till den gode herdens hjord. Men säg mig nu hvad önskar du af mig?"

Ja, men de står och väntar ju, alla människor, och med respekt till sägandes, kunde ju herrarne liksom raska undan lite! Kommer strax, kommer strax! du, du! Carlsson, som med belåtenhet tyckt sig märka, att pastorn var »rörd», avlägsnade sig och skyndade lugna sällskapet med den lämnade förklaringen, att pastorn höll att rusta sig och skulle strax vara till reds.

Men det var vackert av dig i alla fall att tänka honom, svarade gubben, som tycktes mera rörd än han ville. Solen gick ner och man hade endast att skiljas, söka komma hem fort man kunde.

Därefter steg den lille mannen upp jordvallen och började tala; och de kringstående blottade andaktsfullt sina huvuden, medan han med rörd stämma och ögonen mot höjden tolkade de efterlevandes förlust. Det var en av höstens stora dagar. Humlegårdens glesnande träd stöda röda och gula.

Jag skyndade mig därpå in till min far och bad honom innerligt, att han ville förlåta flickan. Han gjorde det och berömde mig till köpet, för att jag hade ett varmt hjärta för andras sorg. Men gömde jag mitt hufvud vid hans bröst och berättade för honom om gamla Anna och om allt, som hon hade lärt mig. Min far blef djupt rörd.

Jag tycker om att bli rörd, när det inte rör mig. För resten ska du inte sucka, Julius Krok. Har man ingenting annat att göra, kan man alltid göra en god gärning. ut och valla prosten ett par timmar om dagen. Han behöver motion. Prosten behövde motion, men faster Mimmi vågade icke längre släppa ut honom ensam. Det var mycket svårt.